"أعماقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • deep
        
    • deeply
        
    • my heart
        
    • inside
        
    • my bones
        
    • my gut
        
    • depth
        
    • of me
        
    • of my
        
    • depths
        
    Making me think of too many things tucked away real deep inside. Open Subtitles جعلتني أفكر في أشياء عديدة، كنت قد دفنتها في أعماق أعماقي
    They pretend they do, but deep down they think I'm nothing. Open Subtitles فهم يتظاهرون بذلك، لكني في أعماقي يعتقدون بأنني لا شيء.
    Because truly, deep down inside you know I'm a guy like you, a guy you can trust. Open Subtitles لإنه حقيقة ، في داخل أعماقي ستعرف أني شخص مثلك شخص تستطيع أن تثق به
    Can you understand that just as deeply I don't want it? Open Subtitles هل يمكنك أن تفهمي أني من أعماقي لا أريده ؟
    But I think deep down inside, we really hated ourselves. Open Subtitles لكني أعتقد من داخل أعماقي أننا كرهنا أنفسنا حقا
    In my opinion, deep down they want us to talk. Open Subtitles في إعتقادي، وفي أعماقي إنهم يريدون منا أن نتحدث
    Me and my brother, we don't always get along, but I wanted him to know that deep down I love him. Open Subtitles أنا وأخي، نحن لا تحصل دائما على طول، و ولكن كنت أريد له أن يعرف أن أعماقي أنا أحبه.
    "O is there no frowning of these ranked wrinkles deep down? Open Subtitles أوه, أيوجد أي عبُوس من هذهِ التجاعيد المصفوفة في أعماقي..
    Maybe deep down there is, but Simon, it's nothing like you and me. Open Subtitles ربما في أعماقي هناك، ولكن سيمون، لا شيء مثلي ومثلك.
    I raise a gun, there's a... a small part of me, this urge, from somewhere deep inside to... to pull the trigger. Open Subtitles أرفع فيها سلاح ، يوجد جُزء صغير مني ، تلك الرغبة المُلحة النابعة من مكان ما بداخل أعماقي
    It'd crack under pressure from being down so deep. Open Subtitles انها تريد قضاء تحت ضغط من كونها في أعماقي لذلك.
    What if I can't love it back because deep down I know that it's not mine? Open Subtitles ماذا لو لم أبادله الحب، لأنني أعرف في أعماقي أنه ليس من صلبي؟
    ♪ But deep down in your soul, you know ♪ Open Subtitles ♪ ولكن في أعماقي في روحك، وانت تعرف ♪
    You need to be more terrible so that they don't have to be, and deep down inside, you know it's true. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر رهيب بحيث لا يجب أن تكون، وفي أعماقي داخل، أنت تعرف أنه هو الصحيح.
    But it was clear to me that deep down, none of us were ready for the adult world at all. Open Subtitles لكن كان واضحاً في أعماقي أن لا أحد منا كان مستعداً لعالم الراشدين على الإطلاق
    deep down I doubted the notion. I... should have gone with my gut. Open Subtitles في أعماقي كنت أشك بالفكرة وكان ينبغي عليّ أن أصغي لغريزتي
    Thank you. I am deeply moved by the great compliment accorded to me today. Open Subtitles شكراً، لقد تأثرت من أعماقي بالمديح الرائع الذي قُدم إليّ اليوم
    The one thing I always knew in my heart was that I could trust you. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي عرفته من أعماقي أني قادرة على الوثوق بك
    I feel it in my bones what is best for my daughter. Open Subtitles لكنني أعرف .. و أشعر به في أعماقي ماهو الأفضل لإبنتي
    and here... of course, I am out of my depth... but for the sake of beginning a negotiation, Open Subtitles وهنا بالطبع أنا خارج أعماقي لكن لأجل بداية تفاوض
    And I mean that from the bottom of my upside down butt. Open Subtitles وأعني ذلك من داخل أعماقي .المسطحة رأساً على عقب
    This morning, I unlock the joys of summer and invite the denizens of Atlantic City to frolic in the spume and bubble of my watery depths. Open Subtitles هذا الصباح, لقد فتحت متعة الصيف وقمت بدعوة سكان أطلانتيك سيتي ليستمتعوا بين الرغوة والفقاعات في أعماقي البحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus