"أغارت" - Traduction Arabe en Anglais

    • raided
        
    • attacked
        
    • invaded
        
    • raid
        
    • raids
        
    :: Israeli occupying forces raided the Al-Jneineh neighbourhood in Rafah, claiming the life of one Palestinian and injuring three others. UN :: أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلي على حي الجنينة في رفح، مما أودى بحياة أحد الفلسطينيين وإصابة ثلاثة آخرين.
    In the early morning hours of Sunday, the occupying forces raided the Bureij and Nusseirat refugee camps in the Gaza Strip. UN ففي الساعات الأولى من صباح يوم الأحد، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية على مخيمي البريج والنصيرات للاجئين في قطاع غزة.
    A group of 60 paramilitaries raided a number of small fishing villages and killed at least 42 people. UN فقد أغارت مجموعة مؤلفة من 60 من الأفراد شبه العسكريين على عدد من قرى صيد السمك الصغيرة وقتلت ما لا يقل عن 42 شخصا.
    The Israeli occupying forces also raided today the city of Qalqilya and the town of Barqeen south-west of Jenin. UN كما أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم على مدينة قلقيلية وبلدة برقين جنوب غرب جنين.
    The assault began when the occupying forces attacked the condolence tent of the Al-Shinbari family, killing five people instantly and injuring scores of others. UN وبدأ الهجوم حينما أغارت قوات الاحتلال على خيمة يقدم فيها العزاء لأسرة الشنباري، فقتلت خمسة أشخاص على الفور وأصابت عشرات آخرين بجروح.
    Also on Saturday, the Israeli occupying forces raided Kufr Dan village near Jenin. UN وفي يوم السبت أيضا، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية على قرية كفر دان على مقربة من جنين.
    He and Yusuf Shams were arrested when Israeli police raided Majdal Shams and Buq'ata. UN وقد تم اعتقاله، هو ويوسف شمس، عندما أغارت الشرطة الإسرائيلية على مجدل شمس وبقعاتا.
    At the same time, they raided locations of non-governmental organizations in search of communications equipment and supplies. UN وفي نفس الوقت، أغارت تلك المجموعة على مواقع لمنظمات غير حكومية بحثا عن معدات اتصالات ومؤن.
    The occupying forces have repeatedly raided and attacked Khan Younis, leaving behind widespread destruction and rising numbers of casualties. UN وقد أغارت قوات الاحتلال على خان يونس وهاجمتها على نحو متكرر، مخلفة وراءها دمارا واسع النطاق وخسائر متزايدة في الأرواح.
    This has included the arrest of a 74-year-old woman in the village of Arura, north of Ramallah, after occupying forces raided her home. UN وقد شمل ذلك اعتقال سيدة تبلغ 74 من العمر في قرية عارور، شمالَ رام الله، بعد أن أغارت قوات الاحتلال على بيتها.
    The occupying forces even recently raided a summer camp for children in the Sheikh Jarrah neighbourhood of Occupied East Jerusalem, forcing the children to endure interrogations. UN بل أغارت قوات الاحتلال مؤخرا على معسكر صيفي للأطفال في حي الشيخ جراح في القدس الشرقية المحتلة، حيث أجبرت الأطفال على الخضوع للاستجواب.
    What happened? The FBI raided a follower safe house, killed 5 people and arrested a sixth. Open Subtitles المباحث الفدرالية أغارت على مخبأ للتابعين، قتلوا 6 متهمين وألقوا القبض على 6 آخرين.
    Tactical teams raided the compound at 0600 this morning, shortly after your call. The place was empty. Open Subtitles الفرق التكتيكيّة أغارت على المُجمّع عند السادسة صباحاً بعد اتصالكِ بوقتٍ قصير.
    Ah, the FBI raided my crib. I'm lucky I got away with just this. Open Subtitles أغارت المباحث الفيدرالية على منزلي، أنا محظوظ أنّني هربت بهذا فحسب.
    It was the Drug Squad who raided the house today. Open Subtitles كنت أختبيء. كانت فرقة المخدّرات مَن أغارت على المنزل اليوم.
    Yes, I remember when they raided the gambling joint, you knew a safe way out. Open Subtitles نعم، أتذكر عندما أغارت الشرطة على نادي القمار، كان لديك مخرج آمن
    In fact, more than 1,150 locations, which include homes, offices and schools, have been violently raided by the Israeli occupying forces since the three Israeli settlers went missing. UN فمنذ اختفاء أثر المستوطنين الإسرائيليين الثلاثة، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلي بعنف على أكثر من 150 1 موقعا، منها منازل ومكاتب ومدارس.
    On 11 January 2011, the FDS once again raided Abobo PK 18. UN وفي 11 كانون الثاني/يناير 2011، أغارت قوات الدفاع والأمن مرة أخرى على حي Abobo PK 18.
    The above-mentioned war crimes and State terrorism come after the Israeli occupying forces invaded the Balata and Jenin refugee camps over the last few days. UN وتأتي جرائم الحرب وأعمال إرهاب الدولة السالفة الذكر بعد أن أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية على مخيمي بلاطه وجنين للاجئين خلال الأيام القليلة الماضية.
    - At 1825 hours, Israeli helicopters carried out a raid on the towns of Qillaya and Zillaya in the western Bekaa. UN - الساعة ٢٥/١٨، أغارت مروحيتان اسرائيليتان على بلدتي قلايا وزلايا في البقاع الغربي.
    - In the Bekaa, aircraft carried out raids on the villages of Maidoun, Machghara, Ain al-Tine, Baiyade, Birket Jibour, Zillaya, Sohmor, Yohmor and Tallousse, turning their houses into rubble. UN - وفي البقاع أغارت الطائرات على قرى ميدون ومشغرة وعين التينة والبياضة وبركة جبور وزلايا وسحمر ويحمر وطلوسة وحولت بيوتها أنقاضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus