"أفراح" - Traduction Arabe en Anglais

    • joys
        
    • venues
        
    Whatever Khlyen's hiding down here, ten joys says Paolo found it. Open Subtitles أيا كان خلين يختبئ هنا، عشرة أفراح يقول باولو وجدت ذلك.
    So I see you're about to experience the joys of hospital food. Open Subtitles لذا أرى أنت على وشك تجربة أفراح الطعام المستشفى.
    We know you have a choice when it comes to government agencies, and we hope you can discover the joys of a U.S. passport. Open Subtitles نعلم أنه لديكم اختيارات عندما يتعلّق الأمر بالوكالات الحكومية ونأمل أن تتمكنوا من إكتشاف أفراح جواز السفر الأمريكي
    One of the many joys of dying is eating whatever you want. Open Subtitles احدة من العديد من أفراح الموت وتناول كل ما تريد.
    We're looking at wedding venues today. Open Subtitles إنّنا نبحث عن صالات أفراح اليوم
    Our friendship will not end with autographs, friendship doesn't mean living together in college, but sharing joys and griefs all the life together. Open Subtitles صداقتنا لن تنتهى بتوقيع الصداقة لا تعني ان نعيش معا في الكلية لكن هى أفراح وتقاسم الحزن فى الحياة معا
    The joys of a free channel was a distant dream Open Subtitles أفراح لقناة الحرة... كان حلما بعيد المنال.
    Well, never having known the joys of married love myself... Open Subtitles حسنا، لم يسبق لي أن عرفت أفراح الحب الزوجي بنفسي...
    The joys of an English summer, such as it is. Open Subtitles أفراح صيف الإنجليزية، كما هو عليه.
    You know, and one of the great joys of life is its wondrous unpredictability, you know? Open Subtitles تعلمون، واحدة من أفراح كبيرة الحياة... ... هو عدم القدرة على التنبؤ بها عجيب، هل تعلم؟
    By tomorrow they will be out in the world meeting new sorrows, new joys, new lessons. Open Subtitles غدا سيكونون فى الخارج ويلتقون بالعالم... أحزان جديدة ,أفراح جديدة دروس جديده.
    "had joys no date, nor age no need, Open Subtitles " كان أفراح موعد، ولا عمر ولا حاجة،
    "But could youth last and love still breed, have joys no date, nor age no need"... Open Subtitles "ولكن يمكن الشباب الماضي والحب لا تزال تتكاثر، ديك أفراح موعد، ولا عمر ولا حاجة"...
    For nights and days I played furious that I would never partake of the simple joys of the world. Open Subtitles عزفت لليالى وأيام ... وكنت غاضبآ لعجزى ... عن المشاركة فى أفراح العالم البسيطة .
    One that cuts you off from the possibility of all human joys. Open Subtitles -خطأ يفصلك عن كل أفراح الانسان المحتملة
    One of the joys of the city treasury, Open Subtitles واحدة من أفراح خزينة المدينة,
    "All my joys are yours." Open Subtitles "كل ما عندي أفراح هي لك."
    Aristotle extolled the joys of being ridden like a horse. Open Subtitles أفراح (أرسطو) كانت كركوب الحصان
    “I do so all the more willingly because in a solemn Constitution of the Second Vatican Council, the Catholic Church did not hesitate to affirm that while sharing in the joys and hopes and sorrows and fears of the people of this age, it also asks that we overcome and eradicate, as contrary to God's intent, every type of discrimination with respect to the fundamental rights of the individual. UN " أفعل ذلك بكل طيب خاطر ﻷنه في الدستور الرسمي لمجلس الفاتيكان الثاني لم تتردد الكنيسة الكاثوليكية في التأكيد على أنها في الوقت الذي تشاطر فيه أفراح وآمال وأحزان ومخاوف الناس في هذا العصر، ترجو أن نقضي بل ونستأصل أي شكل من أشكال التمييز فيما يتعلق بالحقوق اﻷساسية لﻹنسان باعتبار أن ذلك يتعارض مع مشيئة الله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus