Religious activities, particularly major annual festivities, are organized solemnly with the participation of hundreds of thousands followers. | UN | وتُنظم الأنشطة الدينية، لا سيما الاحتفالات السنوية الهامة، تنظيماً رسمياً بمشاركة مئات الآلاف من الأتباع. |
Many dignitaries and international guests attended festivities organized by the Government and the Office of the President. | UN | وشارك العديد من كبار الشخصيات والضيوف الدوليين في الاحتفالات التي نظمتها الحكومة ومكتب رئيس الجمهوية. |
The money those "humiliated" nobles spend on festivities and hunts. | Open Subtitles | مال هؤلاء النبلاء الأنذال يُنفق على الاحتفالات و الصيد |
A scientific symposium is attached to the award festivities. | UN | وتقترن احتفالات تقديم الجائزة بعقد ندوة علمية. |
Afterwards, he stated that he had been detained by the police in connection with holiday festivities six months before his entry into Denmark. | UN | ثم قال بعد ذلك إن الشرطة احتجزته أثناء احتفالات بأحد الأعياد قبل دخوله الدانمرك بستة أشهر. |
The night's festivities hold not your interest, dear? | Open Subtitles | ألم تحز ليالي الإحتفالات على إهتمامك يا عزيزتي ؟ |
The festivities began at ten and descended into debauchery around midnight. | Open Subtitles | بدأت الاحتفالات في العاشرة وينحدر الى الفجور حوالي منتصف الليل. |
As part of the festivities marking the celebration of this event, Cameroon, for its part, is honoured to present a token to the United Nations. | UN | وضمن الاحتفالات بهذه المناسبة، تتشرف الكاميرون من جانبها بتقديم هذا الرمز إلى الأمم المتحدة. |
Tokyo, Jakarta and New Delhi joined Sydney, Moscow, Paris, New York, Rio de Janeiro and hundreds of other cities in hosting millennial festivities. | UN | وانضمت طوكيو وجاكرتا ونيودلهي إلى سيدني وموسكو وباريس ونيويورك وريو دي جانيرو ومئات من المدن الأخرى في استضافة الاحتفالات بالألفية الجديدة. |
Every year, hundreds of children from around the globe were invited to Turkey to participate in the 23rd of April festivities. | UN | وتوجه الدعوة سنويا لمئات اﻷطفال من جميع أنحاء العالم لزيارة تركيا للمشاركة في الاحتفالات التي تجري يوم ٢٣ نيسان/أبريل. |
The festivities culminated with a soccer match between Mozambique and Nigeria. | UN | واختتمت الاحتفالات بمباراة في كرة القدم بين موزامبيق ونيجيريا. |
Afterwards, he stated that he had been detained by the police in connection with holiday festivities six months before his entry into Denmark. | UN | ثم قال بعد ذلك إن الشرطة احتجزته أثناء احتفالات بأحد الأعياد قبل دخوله الدانمرك بستة أشهر. |
Every year since 2004, it had celebrated Universal Children's Day, with special festivities on the twentieth anniversary of the Convention in 2009. | UN | وهي تحتفل كل عام منذ عام 2004 باليوم العالمي للطفل، وقد أقامت احتفالات خاصة بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للاتفاقية في عام 2009. |
I eagerly await the festivities. | Open Subtitles | إنّي مُنتظر الإحتفالات بلهفةٍ. |
He invited the delegates to join in the festivities that marked the celebration of Canada's national holiday. | UN | ودعا المندوبين للاشتراك في جوانب الاحتفال التي تحتفي بالعطلة الوطنية في كندا. |
So now we know what time last night's festivities ended. 10:52. | Open Subtitles | إذن نعرف الآن متى انتهت إحتفالات الليلة الماضية. الـ10: 52. |
There will be great festivities for His Majesty tonight. | Open Subtitles | يسيُقام الليلة احتفال كبير على شرف جلالة السلطان |
Treat her inside and watch the festivities. | Open Subtitles | أعطها علاجها في الداخل و شاهد المهرجان |
(iv) The recognition and celebration of human rights achievements through festivities, awards and prizes; | UN | ' 4` الاعتراف بالإنجازات في مجال حقوق الإنسان والاحتفال بها عن طريق إقامـة المهرجانات والجوائز والمكافـآت؛ |
Once Queen Elizabeth has signed this accord, we will make a public announcement at court, festivities included. | Open Subtitles | بمجرد أن توقع الملكه اليزابيث على هذا سنذيع هذا الخبر في القصر ومن ضمنها الأحتفالات. |
Adds a bit of whimsy to your typical pugilistic festivities, no? | Open Subtitles | يخطو إلى الحلبة مع شيطان. يضيف قليلا من نزوة لاحتفالات تلاكمي النمطية الخاصة بك، لا؟ |
There was no connection between the graveyard visit and the festivities on the Rondo. | UN | ولم يكن هناك أي صلة بين زيارة المقبرة والاحتفالات التي أقيمت في روندو. |
On big days, say birthdays or festivities at school kids get to be whatever they want to be. | Open Subtitles | ..فى الأيام الخاصة بالأطفال، فى أعياد الميلاد مثلاً أو الحفلات المدرسية، يكونون ما يرغبون أن يكونوا عليه |
You're the patriarch. You have to host the festivities. | Open Subtitles | أنت كبيرنا، عليك استضافة الاحتفاليات |
The city will be headed to Union Square for inauguration festivities. | Open Subtitles | المدينة ستتوجه لساحة الأتحاد لأعياد التنصيب |