Savings under this heading are due to the fact that the civilian police strength was less than the estimated strength. | UN | وتعزى الوفورات المتحققة في إطار هذا البند إلى أن عدد أفراد الشرطة المدنية كان أقل من العدد المقدر. |
It also calls for enhanced cooperation between Member States in training civilian police personnel for United Nations peacekeeping operations. | UN | وتطلب أيضا تعزيز التعاون بين الدول اﻷعضاء في تدريب أفراد الشرطة المدنية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
Relations with the Academy have improved significantly in recent months and a senior civilian police officer is assigned there. | UN | وتحسنت كثيرا العلاقات مع اﻷكاديمية خلال الشهور اﻷخيرة وعين البعض من أفراد الشرطة المدنية اﻷقدمين للعمل هناك. |
Requirements for formed civilian police also take into account the revised rates of reimbursement for troop costs. | UN | وتأخذ أيضا الاحتياجات من أفراد الشرطة المدنية النظامية في الاعتبار معدلات السداد المنقحة لتكاليف القوات. |
Reduced requirements for death and disability compensation for civilian police personnel | UN | :: انخفاض الاحتياجات لتعويض أفراد الشرطة المدنية عن الوفاة والعجز |
The budget estimates included provision for the emplacement travel of 43 civilian police at an average of $3,000 per trip. | UN | وتضمنت تقديرات الميزانية اعتمادا لسفر 43 من أفراد الشرطة المدنية للتمركز بتكلفة مقدارها 000 3 دولار في المتوسط. |
Average strength of civilian police personnel for the period | UN | متوسط قوام أفراد الشرطة المدنية أثناء هذه الفترة |
Provision of advice on 400 medical compensation claims for civilian staff, military observers, civilian police and troops | UN | إسداء المشورة بشأن مطالبات تعويضات طبية مقدمة من 400 موظف مدني ومراقب عسكري وفرد من أفراد الشرطة المدنية والقوات |
The increased requirement is attributable to the change in the revised authorized strength of civilian police personnel for the period. | UN | تُـعزى زيادة الاحتياجات إلى التغير في العدد المنقح المأذون به من أفراد الشرطة المدنية لهذه الفترة. |
Provision of advice on 400 medical compensation claims for civilian staff, military observers, civilian police and troops | UN | :: إسداء المشورة بشأن مطالبات تعويضات طبية مقدمة من 400 موظف مدني ومراقب عسكري وفرد من أفراد الشرطة المدنية والقوات |
It was anticipated that the authorized strength of 81 civilian police would be deployed throughout the reporting period. | UN | وقد كان متوقعا أن القوام المأذون به وهو 81 من أفراد الشرطة المدنية سوف يتم نشره على طول الفترة المشمولة بالتقرير. |
The authorized strength of UNTMIH consisted of 50 military personnel and 250 civilian police. | UN | وبلغ قوام البعثة المأذون به 50 فردا عسكريا و 250 من أفراد الشرطة المدنية. |
civilian police have also been increased to 100. | UN | وزاد أيضا عدد أفراد الشرطة المدنية إلى 100. |
civilian police officers continue to be assigned to the offices of the Director-General and the Inspector General. | UN | ولا يزال أفراد الشرطة المدنية يكلفون بأداء مهام في مكتبي المدير العام والمفتش العام. |
civilian police officers have remained at their side, but primarily as technical advisors, not as teachers. | UN | ويصاحبهم أفراد الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة، ولكن بوصفهم مستشارين تقنيين أساسا، وليس كمدرسين. |
The revised deployment schedule of civilian police is shown in table 2 of the present report. | UN | ويرد الجدول المنقح لنشر أفراد الشرطة المدنية في الجدول 2 من هذا التقرير. |
He appealed for more civilian police for UNMIK. | UN | ودعا إلى تعيين مزيد من أفراد الشرطة المدنية لفائدة البعثة. |
Moreover, civilian police generally rotate out of operations after six months to one year. | UN | وفضلا عن ذلك يجري بوجه عام استبدال أفراد الشرطة المدنية بعد ستة أشهر أو عام واحد فقط. |
In particular, we need to muster the civilian police who can establish law and order in place of violence and conflict. | UN | ونحن بحاجة بشكل خاص إلى تعبئة أفراد الشرطة المدنية القادرين على إرساء القانون والنظام بدلا من العنف والصراع. |
Based on the phased establishment of the Mission vehicle fleet of 73 vehicles. There would be apportionately one vehicle for every 2 military observers and one for every 2 civilian police. | UN | على أساس اﻹنشاء التدريجـي ﻷسطول مركبــات تابــع للبعثـة يتكــون من ٧٣ وحدة، بمعدل مركبة واحدة لكـل اثنيـن من المراقبين العسكريين ومركبة واحدة لكل اثنين من أفراد الشرطة المدنية |
The State party should extend human rights training to all National Civil Police officers. | UN | وينبغي أن تُعمِّم الدولة الطرف التدريب في مجال حقوق الإنسان على جميع أفراد الشرطة المدنية الوطنية. |
CIVPOL personnel are deployed at 19 locations, regrouped in 5 divisions. | UN | كما جرى وزع أفراد الشرطة المدنية في ١٩ موقعا، وأعيد تجميعهم في ٥ فرق. |