"أفرقة عاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • working groups
        
    • working group
        
    • working parties
        
    • task forces
        
    Six joint thematic working groups, each focused on one of the first six chapters of the Doha Document, were established. UN وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة.
    As a core member of the Task Force, the Executive Directorate contributes to six Task Force working groups. UN وتشارك المديرية التنفيذية، باعتبارها عضوا أساسيا في فرقة العمل، في ستة أفرقة عاملة منبثقة عن الفرقة.
    Consequently, Bosnia and Herzegovina has organised informal working groups to assist mine survivors on a voluntary basis. UN ونتيجة لذلك، نظمت البوسنة والهرسك أفرقة عاملة غير رسمية لتقديم المساعدة طوعاً للناجين من الألغام.
    The work programme is implemented by task forces and working groups. UN وتعمل على تنفيذ برنامج العمل أفرقة عاملة وفرق عمل متعددة.
    Participants established six working groups to pursue follow-up activities. UN وأنشأ المشاركون ستة أفرقة عاملة لمواصلة أنشطة المتابعة.
    The second approach is to establish parallel working groups. UN أما النهج الثاني فهو إنشاء أفرقة عاملة موازية.
    During the first week, it breaks into informal working groups for detailed consideration of specific technical issues. UN وانقسمت وخلال الأسبوع الأول إلى أفرقة عاملة غير رسمية للنظر بالتفصيل في مسائل تقنية محددة.
    The governance function of the networks is exercised through working groups that formulate recommendations which are submitted to the ALNF. UN وتمارَس وظيفة الإدارة التي تباشرها الشبكات عن طريق أفرقة عاملة تصوغ توصيات تقدَّم إلى المنتدى السنوي للشبكات المحلية.
    When it is deemed necessary, however, participants may wish to establish smaller working groups to deliberate on specific agenda items. UN غير أنه قد يؤيد المشاركون أن ينشئوا، عند الاقتضاء، أفرقة عاملة أصغر لتناول بنود معينة من جدول الأعمال.
    The governance function of the networks is exercised through working groups that formulate recommendations which are submitted to the ALNF. UN وتمارَس وظيفة الإدارة التي تباشرها الشبكات عن طريق أفرقة عاملة تصوغ توصيات تقدَّم إلى المنتدى السنوي للشبكات المحلية.
    During the first week, it convened informal working groups to conduct a detailed consideration of the three main issues identified in 2002. UN وخلال الأسبوع الأول، دعت أفرقة عاملة غير رسمية إلى النظر بطريقة مفصلة في المسائل الرئيسية الثلاث التي حُددت عام 2002.
    During the first week, it breaks into informal working groups for detailed consideration of specific technical issues. UN وانقسمت، خلال الأسبوع الأول، إلى أفرقة عاملة غير رسمية للنظر بالتفصيل في مسائل تقنية محددة.
    Joint working groups are currently reviewing and drafting updated standard operating procedures. UN وتستعرض حالياً أفرقة عاملة مشتركة إجراءات عمل معيارية مُحَدَّثة وتقوم بصياغتها.
    In areas where these working groups did not exist new technical groups have been created to deal with the relevant issues. UN وفي المجالات التي لا يوجد أفرقة عاملة معنية بها، أنشئت أفرقة تقنية متخصصة جديدة للتعامل مع المسائل ذات الصلة.
    working groups will develop proposals to progress the conference agenda. UN وستقوم أفرقة عاملة بوضع مقترحات لتفعيل جدول أعمال المؤتمر.
    In that regard, the Commission may wish to assess whether the continuing servicing of six working groups is appropriate. UN وفي هذا الصدد، لعلّ اللجنة تودُّ تقييم ما إذا كان مناسباً الاستمرار في خدمة ستة أفرقة عاملة.
    His delegation did not favour the establishment of bodies or working groups with functions similar to those of the Committee on Contributions. UN وقال إن الوفـــد البولندي لا يؤيد على اﻹطلاق فكرة إنشاء هيئات أو أفرقة عاملة تكون لها وظائف مماثلة لوظائف اللجنة.
    The Conference may establish a Main Committee as required which may set up subcommittees or working groups. UN للمؤتمر أن ينشئ عند الاقتضاء لجنة رئيسية، لها أن تنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    The Conference may establish a Main Committee as required which may set up subcommittees or working groups. UN للمؤتمر أن ينشئ عند الاقتضاء لجنة رئيسية، لها أن تنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    Special working groups had been set up to explore issues involving the participation of women in decision-making and public life. UN كما أنشئت أفرقة عاملة خاصة لاستكشاف القضايا التي تشمل مشاركة المرأة في مجال رسم السياسة وفي الحياة العامة.
    The workshop took place over three days and was divided into 10 working sessions, including three small working group sessions. UN وعُقدت حلقة العمل على مدى ثلاثة أيام وقُسمت إلى عشر جلسات عمل، منها ثلاث جلسات أفرقة عاملة صغيرة.
    The Main Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز للجنة الرئيسية إنشاء ما تراه ضرورياً من لجان فرعية أو أفرقة عاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus