"أقلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • worry
        
    • worried
        
    • worrying
        
    • concerned
        
    • spook
        
    • worries
        
    • was
        
    Me not paying attention to you is the best compliment you could ever get'cause that means I don't have to worry about you. Open Subtitles انا شخصيا وعدم توليتي لك اي إهتمام إنه أفضل تقدير يمكنك الحصول عليه لان هذا يعني أنه لا يجب أن أقلق بشأنك
    I don't have to worry about that now, do I? Open Subtitles لا يجب أن أقلق بشأن ذلك الآن، أليس كذلك؟
    I'm not gonna worry about the things I can't control. Open Subtitles لن أقلق حيال الأشياء التي لا يمكن السيطرة عليها
    She's not answering her cellphone, and I'm starting to get worried. Open Subtitles و إنها لا تجيب على هاتفها و لقد بدأت أقلق
    I'm getting worried, because the jury's getting restless, especially juror number 4. Open Subtitles بدأت أقلق لأن هيئة المحلفين يشعرون بالضيق خصوصًا المحلفة رقم 4
    Only power I got to worry about is horsepower. Open Subtitles القوة الوحيدة التي أقلق بشأنها هي قوة الأحصنة
    Nobody gets me, Mom, and I'm starting to worry nobody ever will. Open Subtitles لا أحد يفهمني، أمي، وبدأت أقلق أن لا أحد البتة سيفعل.
    Oh, I wouldn't worry about that. You will definitely find love again. Open Subtitles أوه ، لن أقلق بشأن هذا أنت بالتأكيد ستقعين بالحب مجدداً
    I thought you said I had nothing to worry about. Open Subtitles إعتقدت أنّك قلت أنه ليس هناك شيء أقلق بشأنه.
    A carefree place where I don't have to hide or worry. Open Subtitles مكان هانئ حيث ليس من الضروري أن أختفي أو أقلق
    Then I reckon you ain't got nothin'to worry about. Open Subtitles إذاً أنا أعتقد بأنك لا تملك شئ أقلق بسببة
    When I worry, he knows and I don't gain weight. Open Subtitles عندما أقلق أشعر به ووزني لا يزيد منذ فتره
    There have been complaints about burning skin, but I shouldn't worry. Open Subtitles كانت هناك شكاوي من حروق بالجلد لكن عليّ ألا أقلق
    First I gotta get the part then I can worry about that. Open Subtitles أولاً، علي أن أحصل على الدور ثم لن أقلق بخصوص هذا
    Listen, I wouldn't worry. Puberty is light-years away for you and me. Open Subtitles إستمع، أنا لا أقلق من سن البلوغ هل السنوات الضوئية بعيدة
    I worry for Rahul. He never makes his feelings obvious Open Subtitles أقلق كثيراً على راهول فهو لايعبر ابداً عما يضايقه
    Yeah, well, I don't have to worry about that anymore. Open Subtitles صحيح , حسناً لن أقلق بهذا الشأن بعد الآن
    Well, it's you that I'm worried about at the moment. Open Subtitles حسناً إنها أنتِ من أقلق بشأنها في هذه اللحظه
    I always get worried before starting a new job. Open Subtitles أنا دائماً أقلق قبل البدء في وظيفة جديدة
    Well, I worried about that, but everything's been fi... Open Subtitles ..حسناً, أنا أقلق حول ذلك بعض الأحيان, ولكن
    I pictured us home... worrying about what everybody was gonna say. Open Subtitles أتمني لو نعود للوطن و أقلق بشأن ما سيقوله الجميع
    They wanted me to know... thought I might be concerned. I'm not! Open Subtitles أرادوني أن أعرف وحسب ظنوا أنني قد أقلق لكنني لست قلقاً
    I don't ever want to worry about that spook coming at me in the dark again. Open Subtitles لا أريد أن أقلق بشأن ذلك المروع بأن يتصيدني في الليل مجدداً
    Or a few cracked ribs will be the least of my worries. Open Subtitles أو لن يكن هناك شيء أقلق حياله سوى بعض العظام المتكسرة
    It was the Sorcerer that I should have been worried about. Open Subtitles . لقد كان الساحر الذي كان يجب أن أقلق منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus