"make restless" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    I'm pretty sure Scott thinks the nanny job is gonna make me less restless, make me wanna get pregnant... Open Subtitles أنا متأكدة من أن (سكوت) يعتقد بأن العمل كمربية سوف يجعلني أقل انزعاجا جعلني أريد إن أكون حامل
    make her restless. Open Subtitles إجعلها قلقة
    make them restless. Open Subtitles و يجعلهم قلقين
    'My love...''l know...''l make you restless' 'ln my thoughts, in my dreams, you shall dwell''l shall hold you in my eyes' Open Subtitles ' ... حبّي' ' ...
    "Your memories make me restless." Open Subtitles "ذكرياتك تجعل قلبي متلهفاً "
    "You make my heart restless." Open Subtitles " أنت تجعلين قلبي مظطرب "
    "You make my heart restless." Open Subtitles " أنت تجعلين قلبي مظطرب "
    "You make my heart restless." Open Subtitles " أنت تجعلين قلبي يظطرب "
    "You make my heart restless." Open Subtitles " أنت تجعلين قلبي يظطرب "
    These woods would make him restless. Open Subtitles هذه الغابة ستوتّره
    "Don't make me so restless." Open Subtitles لا تتركني هائجة
    "My love, don't make me restless anymore." Open Subtitles "حبيبي" "لا تجعلني أضطرب أكثر من ذلك"
    "My love, don't make me restless anymore." Open Subtitles "حبيبي" "لا تجعلني أضطرب أكثر من ذلك"
    "My love, don't make me restless anymore." Open Subtitles "حبيبي" "لا تجعلني أضطرب أكثر من ذلك"
    "My love, don't make me restless anymore." Open Subtitles "حبيبي" "لا تجعلني أضطرب أكثر من ذلك"
    "My love, don't make me restless anymore." Open Subtitles "حبيبي" "لا تجعلني أضطرب أكثر من ذلك"
    There is in human beings a restless, competitive spirit that strives to get ahead, make discoveries and order or reorder the world according to their values and world-view. UN وللبشر روح قلقة وتنافسية تجتهد من أجل التقدم، والتوصل إلى اكتشافات، ولترتيب العالم أو إعادة ترتيبه وفقا لقيمهم ورؤيتهم للعالم.
    The IRA have been getting restless again, maybe they're going to make an appearance... Open Subtitles الجيش الجمهوري الايرلندي أصبح مضطرباً مرةٌ آخرى. -وربما سيقومون بظهور ..
    "Your graceful eyes make my heart restless." Open Subtitles "عيناك الجميلتان تجعلان قلبي غير مستريح."
    And I will have no guilt to make my dreams restless. Don't you? Open Subtitles ولن يكون لديّ ذنب يجعل أحلامي غير مريحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus