Oh, I can tell you what we're gonna do for you. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك ما الذي يمكننا أن نفعله بك؟ |
Be a lot easier to tell you what's not going on. | Open Subtitles | يكون من السهل كثيرا أن أقول لك ما لا يحدث. |
I'll tell you what's happening. Your steroids have worn off. | Open Subtitles | سـ أقول لك ما حدث لقد ذهب تأثير المنشطات |
I tell you what: you come back tomorrow, bring your money and we can do some business. | Open Subtitles | أقول لك ما: لك أعود غدا جلب المال الخاص بك، ونحن يمكن القيام ببعض الأعمال. |
But I'm telling you, what happened out there wasn't real. | Open Subtitles | ولكنى أقول لك ما حدث هناك لم يكن حقيقياً |
I can't tell you what's happening tonight. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لك ما سيحدث هذه الليلة |
Okay, you said you wanted. Let me tell you what I think ... | Open Subtitles | حسنًا, لقد أخبرتنا قصتك دعني أقول لك ما أعتقده |
I'm gonna tell you what my wife told you. | Open Subtitles | أنا ستعمل أقول لك ما قالته زوجتي لك. |
Before I tell you what you should do, I give you the facts, | Open Subtitles | قبل أن أقول لك ما يجب أن تفعله، و أنا أعطيك الحقائق، |
Okay, I wish I could tell you what you want to hear. | Open Subtitles | أتمنى أنني أستطيع أن أقول لك ما تود أن تسمعه |
And, can I tell you what I think is the most significant problem with your otherwise very promising script? | Open Subtitles | ودعيني أقول لك ما هي المشكلة الأساسية في نصك الواعد هذا؟ |
I ain't gonna tell you what to do, Jesse. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل أقول لك ما يجب القيام به، جيسي. |
Oh. Let me tell you what Laurel stands for. | Open Subtitles | في الانتخابات المقبلة اسمحي لي أن أقول لك ما نعبر عنه لوريل |
I don't need to tell you what's at stake here. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى أن أقول لك ما هو على المحك هنا |
You tell me who gets the job, and I'll tell you what it means. | Open Subtitles | أنت تقول لي الذي يحصل على وظيفة، وأنا لن أقول لك ما يعنيه. |
Can't tell you what a comfort that is to me. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لك ما هو الراحة التي هو لي. |
Oh, I can't tell you what to do, baby. | Open Subtitles | أوه، لا أستطيع أن أقول لك ما يجب القيام به، وطفل رضيع. |
I'm not going to tell you what you already know, that what you're doing is wrong. | Open Subtitles | لا أريد أن أقول لك ما تعرفه بالفعل أن ما تفعله هو خطأ |
And if I decided to write it, Alonso it's because I'm afraid of leaving and not telling you what I've kept from you. | Open Subtitles | لذا قررت أن أكتب ذلك , ألونسو أنني أخشى من تركك و لم أقول لك ما اخفيته عنك 499 00: 40: |
- I'll be, uh, Alfred Hitchcock just telling you what to do. | Open Subtitles | سأكون، اه، ألفريد هيتشكوك فقط أقول لك ما يجب القيام به. |
Then you got mad at me because I was telling you what the word really means. | Open Subtitles | ثم حصلت جنون في وجهي لأنني كنت أقول لك ما تعنيه هذه الكلمة حقا. |