"أقول لك ما" - Translation from Arabic to English

    • tell you what
        
    • telling you what
        
    Oh, I can tell you what we're gonna do for you. Open Subtitles يمكنني أن أقول لك ما الذي يمكننا أن نفعله بك؟
    Be a lot easier to tell you what's not going on. Open Subtitles يكون من السهل كثيرا أن أقول لك ما لا يحدث.
    I'll tell you what's happening. Your steroids have worn off. Open Subtitles سـ أقول لك ما حدث لقد ذهب تأثير المنشطات
    I tell you what: you come back tomorrow, bring your money and we can do some business. Open Subtitles أقول لك ما: لك أعود غدا جلب المال الخاص بك، ونحن يمكن القيام ببعض الأعمال.
    But I'm telling you, what happened out there wasn't real. Open Subtitles ولكنى أقول لك ما حدث هناك لم يكن حقيقياً
    I can't tell you what's happening tonight. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لك ما سيحدث هذه الليلة
    Okay, you said you wanted. Let me tell you what I think ... Open Subtitles حسنًا, لقد أخبرتنا قصتك دعني أقول لك ما أعتقده
    I'm gonna tell you what my wife told you. Open Subtitles أنا ستعمل أقول لك ما قالته زوجتي لك.
    Before I tell you what you should do, I give you the facts, Open Subtitles قبل أن أقول لك ما يجب أن تفعله، و أنا أعطيك الحقائق،
    Okay, I wish I could tell you what you want to hear. Open Subtitles أتمنى أنني أستطيع أن أقول لك ما تود أن تسمعه
    And, can I tell you what I think is the most significant problem with your otherwise very promising script? Open Subtitles ودعيني أقول لك ما هي المشكلة الأساسية في نصك الواعد هذا؟
    I ain't gonna tell you what to do, Jesse. Open Subtitles أنا لا ستعمل أقول لك ما يجب القيام به، جيسي.
    Oh. Let me tell you what Laurel stands for. Open Subtitles في الانتخابات المقبلة اسمحي لي أن أقول لك ما نعبر عنه لوريل
    I don't need to tell you what's at stake here. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أن أقول لك ما هو على المحك هنا
    You tell me who gets the job, and I'll tell you what it means. Open Subtitles أنت تقول لي الذي يحصل على وظيفة، وأنا لن أقول لك ما يعنيه.
    Can't tell you what a comfort that is to me. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لك ما هو الراحة التي هو لي.
    Oh, I can't tell you what to do, baby. Open Subtitles أوه، لا أستطيع أن أقول لك ما يجب القيام به، وطفل رضيع.
    I'm not going to tell you what you already know, that what you're doing is wrong. Open Subtitles لا أريد أن أقول لك ما تعرفه بالفعل أن ما تفعله هو خطأ
    And if I decided to write it, Alonso it's because I'm afraid of leaving and not telling you what I've kept from you. Open Subtitles لذا قررت أن أكتب ذلك , ألونسو أنني أخشى من تركك و لم أقول لك ما اخفيته عنك 499 00: 40:
    - I'll be, uh, Alfred Hitchcock just telling you what to do. Open Subtitles سأكون، اه، ألفريد هيتشكوك فقط أقول لك ما يجب القيام به.
    Then you got mad at me because I was telling you what the word really means. Open Subtitles ثم حصلت جنون في وجهي لأنني كنت أقول لك ما تعنيه هذه الكلمة حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more