"أكتشف ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • find out what
        
    • figure out what
        
    • figure out if
        
    • found out what
        
    I think there's pressure on the speech center of my brain, and I've got to find out what's causing it. Open Subtitles ‫أعتقد أن هناك ضغط ‫على مركز الكلام في دماغي ‫وعليّ أن أكتشف ما الذي يسبّبه ‫علينا أن ندخل إلى هناك
    Like I said, just until I find out what the hell is going on. Open Subtitles كما قلت، فقط حتى أكتشف ما هو الجحيم يجري.
    I need to find out what his role is and who he's playing for. Open Subtitles أريد أن أكتشف ما دوره ومن الشخص الذي يلعب لأجله
    Now I just need to figure out what I want. Open Subtitles الآن كل ما أنا بحاجته أن أكتشف ما أريده.
    I gotta figure out what he was doing at the crash. Open Subtitles عليّ أنْ أكتشف ما كان يفعله في موقع التحطّم
    No, I'm just trying to figure out what I should feel bad about, buddy. Open Subtitles لا، كنتُ أحاول فقط أن أكتشف ما الذي يجب علي أن أشعر به، يا صاحبي
    And I realize you've only known me an hour, but... if you trust me, I promise I can find out what this ogre's after without hurting him. Open Subtitles إذا وثقتَ بي، فأعدك أنْ أكتشف ما الذي كان يسعى إليه هذا الغول دون إيذائه
    Something's fishy about that girl, and I'm gonna follow her till I find out what. Open Subtitles هناك شيء مُريب في هذه الفتاة وسوف أتبعها حتّى أكتشف ما تخبّئه
    When I find out what you've done and I will find out, there will be a reckoning. Open Subtitles حينما أكتشف ما فعلته و سأكتشف ذلك يسكون بيننا حساب
    I need you to find out what Eden got me so I can match it. Open Subtitles يجب أن أكتشف ما الذي أحضرته لي حتي يمكنني مطابقته
    Just come back from Vegas, trying to find out what he was up to here. Open Subtitles كان عائداً لتوه من لاس فيغاس أحاول ان أكتشف ما الذي كان يفعله هنا
    I must find out what he's hiding and where my camera is. Open Subtitles علي ان أكتشف ما الذى يخفيه و أين كاميرتي
    And I didn't find out what was really happening until some time later. Open Subtitles ولم أكتشف ما كان يجري فعلاً إلا بعد فترة
    find out what they're up to before it's too late. Open Subtitles أكتشف ما الذي يخططان لهُ قبلَ فواتِ الأوان
    And more importantly, you thought I wouldn't figure out what you've been up to. Open Subtitles و الأكثر أهمّيه أنتِ ظننتِ بأنّي لن أكتشف ما كُنتِ تخططّين له
    I need to figure out what's going on. I need some answers. Open Subtitles يجب أن أكتشف ما يجري، أحتاج لبعض الإجابات.
    I got to figure out what the hell's going on here, and then I'll go back in there. Open Subtitles عليّ أن أكتشف ما الذي يجري، ثم سأعود إلى هناك.
    I don't know. I don't know yet. Just want to figure out what these things are. Open Subtitles لست أدري,لست أدري بعد أريد أن أكتشف ما هي هذه الأشياء
    Then I'm going to figure out what you are sick. Open Subtitles بعد ذلك سوف أكتشف ما الذي جعلك مريضا ً
    I've been agonizing over this for days, trying to figure out what's the best for us. Open Subtitles لقد كنت محتاراً في هذا الأمر لأيام، أحاول أن أكتشف ما الذي سيكون الأفضل لنا
    I just gotta figure out if that's a three or an eight. Open Subtitles ما عليّ إلاّ أن أكتشف ما إذ كانت هذه ثلاثة أو ثمانية
    He couldn't forgive when he found out what brought me to the church. Open Subtitles هو لم يكن قادراً عى مسامحتى عندما أكتشف ما الذى جاء بى إلى الكنيسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus