We commend Director General Blix and the IAEA secretariat for their demonstrated diligence and commitment in carrying out these responsibilities. | UN | ونحن نثنــي على المدير العام بليكس وعلى أمانة الوكالة. لما يبديانه من مثابرة والتزام في اضطلاعهما بهذه المسؤوليات. |
The men and women who make up the IAEA secretariat have consistently demonstrated noteworthy dedication and professionalism. | UN | وقد دأب الرجال والنساء الذين يعملون في أمانة الوكالة على إبداء الإخلاص والحرفية الجديرين بالذكر. |
Ukraine commends the IAEA secretariat and its Director General for their work. | UN | وأوكرانيا تثني على أمانة الوكالة وعلى مديرها العام على هذا العمل. |
We hope the Agency secretariat will strengthen its outreach activities to achieve that objective. | UN | ويحدونا الأمل أن تتمكن أمانة الوكالة من تعزيز أنشطتها لفتح قنوات الاتصال لتحقيق ذلك الهدف. |
In 2001, a Plan of Action was developed by the IAEA secretariat to serve as a blueprint for cooperation between IAEA and States with a view to achieving wider adherence to CSAs and APs. | UN | وفي عام 2001، وضعت أمانة الوكالة خطة عمل لتكون بمثابة مخطط يفضي إلى قيام تعاون بين الوكالة والدول بهدف تحقيق الانضمام على نطاق أوسع إلى اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية. |
Once again, the secretariat of the Agency and Member States will be examining the implementation of articles III and IV of the Treaty. | UN | بل ستقوم أمانة الوكالة والدول اﻷعضاء مرة أخرى بالنظر في تنفيذ المادتين الثالثة والرابعة من المعاهدة. |
In that context, we welcome the work of the Agency's secretariat to apply the concept of integrated safeguards in the Agency's control activities on a practical basis. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بعمل أمانة الوكالة لتطبيق مفهوم الضمانات المتكاملة في أنشطة الوكالة للرقابة على أساس عملي. |
We appreciate the IAEA secretariat's continuous efforts to resolve the long-standing issues relating to Iran's nuclear programme. | UN | ونقدّر ما تبذله أمانة الوكالة من جهود متواصلة لحل المسائل القائمة منذ مدة طويلة، فيما يتصل ببرنامج إيران النووي. |
We support the IAEA secretariat's efforts to finance the project's budget and call on all participating parties to initiate its direct financing on a shared basis. | UN | وندعم جهود أمانة الوكالة لتمويل ميزانية المشروع وندعو جميع الأطراف المشاركة إلى بدء تمويله المباشر على أساس مشترك. |
To date, the IAEA secretariat had received 12 proposals covering a broad spectrum of mechanisms aimed at ensuring the supply of nuclear fuel. | UN | وتلقت أمانة الوكالة الدولية حتى الآن 12 اقتراحاً تتوخى طائفة واسعة من التدابير الرامية إلى ضمان الإمداد بالوقود النووي. |
In 2001, a Plan of Action was developed by the IAEA secretariat to serve as a blueprint for cooperation between IAEA and States with a view to achieving wider adherence to CSAs and APs. | UN | وفي عام 2001، وضعت أمانة الوكالة خطة عمل لتكون بمثابة مخطط يفضي إلى قيام تعاون بين الوكالة والدول بهدف تحقيق الانضمام على نطاق أوسع إلى اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية. |
the IAEA secretariat has offered valuable suggestions on how to overcome this perceived problem. | UN | وقد قدمت أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية اقتراحات قيّمة للتغلب على هذه المشكلة المفترضة. |
the IAEA secretariat has offered valuable suggestions on how to overcome this perceived problem. | UN | وقد قدمت أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية اقتراحات قيّمة للتغلب على هذه المشكلة المفترضة. |
To that end, it was decided to continue the work in a series of open-ended group meetings with the participation of the IAEA secretariat. | UN | ولهذه الغاية، تقررت مواصلة العمل في سلسلة من اجتماعات الفريق المفتوح بمشاركة أمانة الوكالة. |
18. A proposal for merging the Committee’s secretariat with the IAEA secretariat was considered by the General Assembly in 1991. | UN | ١٨ - نظرت الجمعية العامة في عام ١٩٩١ في اقتراح من أجل دمج أمانة اللجنة مع أمانة الوكالة. |
I should like also to commend staff members of the IAEA secretariat for their dedication and hard work. | UN | وأود أيضا أن أثني على موظفي أمانة الوكالة لتفانيهم وعملهم الجاد. |
In that regard, the IAEA secretariat's observance of the mutual understanding as reflected in the agreed work plan is key. | UN | وفي ذلك الصدد فإن مراعاة أمانة الوكالة للتفاهم المتبادل كما ورد في خطة العمل المتفق عليها عنصر رئيسي. |
The Director General of the IAEA has expressed the readiness of the Agency secretariat to assist in verification related to nuclear-arms reduction. | UN | وقد أعرب المدير العام للوكالة عن استعداد أمانة الوكالة للمساعدة في التحقق المتصــل بتخفيض اﻷسلحة النوويــة. |
the Agency secretariat is accordingly of the view that the ground breaking at the light water reactor site should have meaningful impact. | UN | ولهذا ترى أمانة الوكالة أن بدء العمل في موقع مفاعل الماء الخفيف ينبغي أن يكون له أثر ذو معنى. |
We congratulate the secretariat of the Agency for its important efforts in recent months, in cooperation with the countries of the region, aimed at updating and modernizing that programme. | UN | ونهنئ أمانة الوكالة لجهودها الهامــة في اﻷشهر اﻷخيرة بالتعاون مع بلدان اﻹقليم والرامية إلى استكمال وتحديث ذلك البرنامج. |
the Agency's secretariat has played an important role in this connection. | UN | وقد لعبت أمانة الوكالة دورا مهما في هذا الخصوص. |
I would like to take this opportunity to congratulate the secretariat of the IAEA and Director General Mohamed ElBaradei on the excellent work the Agency does. | UN | وأود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ أمانة الوكالة والمدير العام، محمد البرادعي، على العمل الممتاز الذي تؤديه الوكالة. |
This liquid is what the secretariat of IAEA had put into the three tanks in the glove-box area during their earlier inspection to freeze the outflow of nuclear material in the area. | UN | إن هذا السائل هو بالذات ما وضعته أمانة الوكالة في الصهاريج الثلاثة الموجودة في منطقة صندوق القفازات، في أثناء تفتيشها في وقت سابق، لتجميد المواد النووية المتدفقة في المنطقة. |