"أنا أبقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • I keep
        
    • I'm keeping
        
    • 'm keeping my
        
    Sorry, I keep my work and social life separate. Open Subtitles آسفة ، أنا أبقي عملي وحياتي الشخصية منفصلان
    I keep him in the smaller pen so he can't walk around so much. Open Subtitles أنا أبقي عليه في الحظيرة الأصغر حتى لا يتمكن من التجول كثيراً
    While I keep this family fed and clothed, and I work my butt off. Open Subtitles بينما أنا أبقي هذه العائلة متغذية و مكسوّة. و أنا أتخلص من مؤخرتي هل لاحظت ذلك؟
    As fun as that doesn't sound, I'm keeping my weekend open. Open Subtitles بقدر مايبدو ذلك غير ممتع، أنا أبقي عطلة أسبوعي مفتوحة.
    But, in the meantime, I'm keeping my plate full. Open Subtitles لكن في خلال ذلك، أنا أبقي طبقي ممتلئاً.
    In my apartment, I keep a bottle in every room, like smoke detectors. Open Subtitles في شقتي، أنا أبقي عبوة شطة في كل غرفة مثل كاشفات الدخان
    I keep my mouth shut, so that makes me a liar? Open Subtitles أنا أبقي فمي مغلقاً أيجعلُ هذا مني كاذباً؟
    So, I keep a watchlist of individuals and beings from other realms that may be a threat to this world. Open Subtitles حسنا، أنا أبقي لائحة مراقبة للأشخاص و المخلوقات من ممالك أخرى قد يشكلون تهديدا لهذا العالم
    I keep the conversations short because I can't bear for her to know that the son she sent off to war is gone. Open Subtitles أنا أبقي الحديثَ مختصراً إذ لا يمكنني أن أحمّلها عبءَ معرفة أنّ ولدها الذي أرسلتهُ إلى الحربِ قد مات
    Oh, God. See, that's why I keep my hair up. Open Subtitles يا ألاهي أنظر لذلك أنا أبقي شعري مرتفعاُ
    Well, I keep the thermostat at 68. Open Subtitles حسناً , أنا أبقي الجو بالمنزل عند درجة 68.
    Look, I keep certain things close by, things that help me do my job Open Subtitles اصغِ، أنا أبقي أشياء بعينها قريبة مني أشياء تساعدني في آداء عملي
    It wouldn't be hard. I keep the keys here Open Subtitles لن يكون الأمر صعباً بالنسبة إليه، أنا أبقي المفاتيح هناك
    I keep my ear to the ground. How do you think I've stayed alive this long? Open Subtitles أنا أبقي اذني مفتوحة كيف برأيك بقيت حياً كل تلك السنوات؟
    I totally-- like, check out this decision. I keep a very clean bar every day, very tidy. Open Subtitles تفقد هذا القرار أنا أبقي الحانة نظيفة كل يوم
    I promised her I wouldn't. And I keep my promises. Open Subtitles قد وعدتها ألاّ أفعل ذلك، و أنا أبقي على وعودي.
    I keep this house together. I keep this marriage together. Open Subtitles أنا أبقي المنزل صامدا أنا أبقي الزواج صامدا
    Because I'm the designated mom tonight. I'm keeping everybody safe. Open Subtitles لأنني الأم المساعدة الليلة أنا أبقي الجميع بأمان
    I'm keeping the authorities up to date. Now, our work is very important to them. Open Subtitles أنا أبقي السلطات بالتطورات الآن، عملنا هام جداً لهم
    And I'm keeping that promise. We'll never be apart. Open Subtitles و أنا أبقي هذا الوعد لن نفترق أبداً، أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus