Training with Angel, taking responsibility. I'm proud of you. | Open Subtitles | تتدربين مع آنجل، تتحملين المسئولية أنا فخور بك |
I'm proud of you, too, kitten, especially after everything you've been through. | Open Subtitles | أنا فخور بك يا صغيرتي خاصة بعد كل ما مررتي به |
No pun intended, huh? Um... Look, I'm proud of you. | Open Subtitles | التلاعب بالكلام غير مقصود اسمع, أنا فخور بك |
I'm proud of you for standing up. | Open Subtitles | أنا فخور بك لتشبثك بمبدئك كنت ثابتا على ذلك |
And though you completely disregarded my request, I am proud of you. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنك تجاهلتي طلبي تماما، أنا فخور بك |
She said they're perfection. I'm so proud of you, buddy. | Open Subtitles | قالت بأنهما متكاملين أنا فخور بك ، يا رفيقي |
You nailed that airway, man. I'm proud of you. | Open Subtitles | قمت بعمل رائع مع أنبوب الهواء, أنا فخور بك |
I'm proud of you, man. | Open Subtitles | أنا فخور بك, يارجل أستمعوا, علينا الخروج لذلك المرأب |
I just want you to know that... whatever happened over there, I'm proud of you. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف.. مهما حدث هناك, أنا فخور بك. |
Three, two, one. [gong sounds] I'm proud of you, Winslow. | Open Subtitles | ثلاثة ، أثنان ، واحد أنا فخور بك ، وينسلو |
And you say you're done being gay and I say I'm proud of you. | Open Subtitles | و ستقول بأنّك توقفت كونك مثلي الجنس و سأقول أنا فخور بك |
I'm proud of you -- Knew you had it in you. | Open Subtitles | . . أنا فخور بك كنت أعلم أنك هو المطلوب |
The right girl, the right time. I'm proud of you, buddy. | Open Subtitles | الفتاة المناسبة, بالوقت المناسب أنا فخور بك, شكراً |
I'm proud of you for catching that, but, uh, I'm swamped at work right now, and I can't take time off for surgery. | Open Subtitles | أنا فخور بك لأنك عرفت قصدي لكني غارق في العمل حاليا و لا أستطيع أخذ اجازة من أجل جراحة |
I'm proud of you, man. You're getting back on the horse. Yeah, Monk. | Open Subtitles | أنا فخور بك يا رجل لقد عدت ثانية على الحصان |
I'm proud of you, Kurt. Don't care who knows it. | Open Subtitles | أنا فخور بك كورت لا تفكر في من يعرف الأمر |
I'm proud of you, but I don't think I can hold on much longer! | Open Subtitles | ..أنا فخور بك و لكن لا أعتقد أني أستطيع الصمود فترة أطول |
You got your wish, boy. I'm proud of you. | Open Subtitles | لقد نلت أمنيتك يا فتى، أنا فخور بك |
I'm proud of you, father. I am proud to be the son Kara Mustafa. | Open Subtitles | أنا فخور بك يا أبي أنا فخور كي أكون ابن كارا مصطفى |
Can I just say that my deepest need in life is not to have my father to say "I am proud of you, eh?". | Open Subtitles | حسناً ، هل يمكنني أن أقول أن احتياجي الحقيقي في الحياة هو ليس أن يقول لي والدي "أنا فخور بك"؟ |
I'm so proud of you'cause you had the balls... or the vagina or whatever... to become who you really wanted to be. | Open Subtitles | أنا فخور بك لانه لديك الرجولة أو الأنوئة .. مهما يكن |
Little man, your pops had to work late last night so I couldn't tell you how proud I am of you. | Open Subtitles | , رجُلى الصغير , اعلم انك كنت تعمل لوقت متأخر بالأمس , وذلك لا أستطيع أن أخبرك . كم أنا فخور بك |
I am so proud of you, Erin, for being such a good role model for that girl. | Open Subtitles | أنا فخور بك جدًا يا ايرين لكونك نموذج صالح لتلك الفتاة |
I'm really proud of you, because there was a time when I wouldn't have even seen this check. | Open Subtitles | أنا فخور بك حقاً لأنه في أحد الأوقات لم أكن لأرى هذا الشيك حتى |