I should warn you this is more than likely not the final edition. | UN | وأود أن أنبه إلى أن هذه، على الأرجح، لن تكون الطبعة الأخيرة. |
Pleasure to meet you. I must warn you that you're not allowed. | Open Subtitles | تشرفت بمعرفتكم, يجب أن أنبه عليكم بأنه غير مسموح لكم |
I must warn Your Grace that the poor creature, ever since she came here, has been in such lamentation and heaviness that I never saw in any creature. | Open Subtitles | يجب أن أنبه سموك تلك المخلوقة المسكينة منذ أن أتت الى هنا وهي في حالةرثاء وثقل |
Shit. I guess I'll have to alert the ambassador. | Open Subtitles | اللَعنة ، أعتقد انني يجب ان أنبه السفير. |
Actually, I'd like to alert the court to the fact that, by agreeing to these terms, | Open Subtitles | في الواقع ، أريد أن أنبه المحكمة إلى حقيقة الموافقة على هذه الشروط |
Good idea. I'll alert the ambassador and see what we can do. | Open Subtitles | فكرة جيدة و سوف أنبه السفير و نرى ما يمكننا القيام به |
11. I would like to point out to the distinguished members of the Commission the symbiotic relationship that exists between the Standard Rules and the convention. | UN | 11 - وأود أن أنبه أعضاء اللجنة الموقرين، إلى العلاقة التكافلية القائمة بين القواعد الموحدة والاتفاقية. |
The Acting President (interpretation from French): I would like to point out to the representative of Rwanda that the 10-minute time limit has now passed, and I would urge him to conclude his statement. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أنبه ممثل رواندا إلى أن الفترة المحددة بعشر دقائق قد انتهت اﻵن، وأحثه على اختتام بيانه. |
And that's what I'm trying to warn people about. | Open Subtitles | هذا أيضا ما أردت أن أنبه الناس له |
Chan, should I alert the guards, tho? | Open Subtitles | -تشان، هل أنبه الحراس، ذُو ؟ |
Meeks, alert the Navy. | Open Subtitles | (ميكس) أنبه البحرية |