"أنشطة جمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • collection activities
        
    • the collection
        
    • raising activities
        
    • gathering activities
        
    • collecting
        
    • intake activities
        
    • fundraising activities
        
    • fund-raising activities
        
    Data collection activities carried out by FRA are mentioned under the relevant thematic sections in the present report. UN ويورد هذا التقرير أنشطة جمع البيانات التي أجرتها وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية بحسب الأقسام المواضيعية.
    The toolkit consists of a compendium of inter-linked modules, each of which addresses a core aspect of data collection activities. UN ويتألف هذا الدليل من مجموعة موجزة من نمائط مترابطة يتناول كل منها جانبا أساسيا من أنشطة جمع البيانات.
    All data collection activities are done through the central data base maintained by the Studies and Threat Analysis Section under subprogramme 6. UN وتتم جميع أنشطة جمع البيانات من خلال قاعدة بيانات مركزية يتعهدها قسم الدراسات وتحليل التهديدات في إطار البرنامج الفرعي 6
    Combined advocacy efforts on the part of UNMISS and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) encouraged authorities in Upper Nile state to organize and coordinate the collection of weapons from civilians living in refugee camps. UN وقد شجعت جهود الدعوة التي بذلتها كل من مفوضية شؤون اللاجئين والبعثة السلطات في ولاية أعالي النيل على تنظيم أنشطة جمع الأسلحة من المدنيين المقيمين في المخيمات وتنسيقها.
    In the case of a discrepancy with the practice and the declared aim, the police will intervene and all kinds of fund raising activities of the concerned party will immediately be stopped. UN وفي حالة مخالفة الممارسة والهدف المعلن تتدخل الشرطة وتتوقف فورا جميع أنواع أنشطة جمع الأموال من جانب الطرف المعني.
    Non-party States encouraged to participate in data gathering activities UN تشجيع الدول غير الأطراف على المشاركة في أنشطة جمع البيانات
    Particular focus has been given to weapons collection activities, including the development of the local authorities' capability to plan and execute such operations. UN وجرى التركيز بوجه خاص على أنشطة جمع الأسلحة بما في ذلك تنمية قدرات السلطات المحلية على تخطيط تلك العمليات وتنفيذها.
    The operational focus has remained on weapons collection activities, with a view to decreasing the quantities of illegal weapons and ammunition in Bosnia and Herzegovina. UN وقد ظل التركيز في العمليات على أنشطة جمع الأسلحة من أجل تخفيض كميات الأسلحة والذخيرة غير المشروعة في البوسنة والهرسك.
    These maps would facilitate the coverage of indigenous peoples in data collection activities, which is not currently the case. UN ومن شأن هذه الخرائط أن تيسر تغطية أنشطة جمع البيانات المتعلقة بالسكان الأصليين، وهو أمر لا يحدث حالياً.
    Therefore, the Organization's data collection activities should not lead to unilaterally determined indicators of the rule of law or classify States on that basis. UN وبالتالي، فيجب ألا تؤدي أنشطة جمع البيانات من هيئات الأمم المتحدة إلى صياغة أحادية الجانب لمؤشرات سيادة القانون وتصنيف الدول على ذلك الأساس.
    Noting that according to the information provided by the United Nations Environment Programme as an implementing agency the party had completed data collection activities and that only the process of verifying its hydrochlorofluorocarbon data was pending, UN وإذ تشير إلى أن المعلومات التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفته وكالة منفذة تشير إلى أن الطرف استكمل أنشطة جمع البيانات وأن عملية التحقق من بيانات مركبات الكربون الهيدروكلورية قيد الانتظار،
    :: 16 countries conducted ad hoc sample surveys as part of their census data collection activities UN :: أجرى 16 بلدا عمليات مخصوصة للمسح بالعينة في إطار أنشطة جمع البيانات الخاصة بتعداداتها
    Report of the Secretary-General on the coordination of statistical data collection activities UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة جمع البيانات الاحصائية
    Report of the Secretary-General on the coordination of statistical data collection activities UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة جمع البيانات الاحصائية
    Optimizing the coordination of marine environmental data collection activities within countries and within the region should contribute to the production of an integrated, regional assessment. UN ويُفترض أن يُسهم تحقيق المستوى الأمثل لتنسيق أنشطة جمع بيانات البيئة البحرية داخل البلدان وداخل المنطقة في إعداد تقييم متكامل على الصعيد الإقليمي.
    The report will also introduce the current and planned work relevant to international migration statistics undertaken by the Statistics Division and the United Nations Population Division, which include the data collection activities and the global estimate of migrant stock. UN ويعرض التقرير الأعمال الجارية والمقررة ذات الصلة بإحصاءات الهجرة الدولية لشعبة الإحصاءات وشعبة السكان في الأمم المتحدة، وتشمل أنشطة جمع البيانات وإعداد التقدير العالمي لأعداد المهاجرين.
    Strategies should be updated to reflect new challenges and opportunities while integrating international and domestic data collection activities; UN وينبغي تحديث الاستراتيجيات كيما تراعي التحديات والفرص الجديدة مع دمج أنشطة جمع البيانات على المستويين الدولي والمحلي في الوقت ذاته؛
    It can be of particular value in data-poor environments when countries take stock of data available from dispersed collection activities to populate the accounts. UN ويمكن أن يكون ذا قيمة خاصة في البيئات التي تفتقر للبيانات عندما تعتمد البلدان على البيانات المتاحة من أنشطة جمع البيانات المتفرِّقة لتكوين محتويات الحسابات.
    With respect to paragraph 25, which concerned travel expenses, activities such as the collection of data for studies and the provision of advisory services could be carried out by telephone or other modern means of communication. UN وفيما يخص الفقرة 25، المتعلقة بنفقات السفر، يمكن القيام بعدد من الأنشطة مثل أنشطة جمع البيانات لأغراض الدراسات وتقديم الخدمات الاستشارية بالهاتف أو بغيره من وسائل الاتصال الحديثة الأخرى.
    Increases under other budget chapters relate mainly to new initiatives being undertaken in Public Sector Fund raising activities. UN وتتصل الزيادات في بنود أخرى من الميزانية بمبادرات جديدة اتخذت أساسا في إطار أنشطة جمع اﻷموال في القطاع العام.
    It is essential that the safety officer and crime scene coordinator be in continuous communication with each other throughout all evidence gathering activities. UN ومن الضروري لضابط السلامة ومنسق موقع الجريمة أن يكونا على اتصال مستمر مع كل فرد طوال أنشطة جمع الأدلة.
    Non-governmental organizations and academic institutions are important in both collecting and distilling information from the local to the national level. UN وللمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية دور مهم في أنشطة جمع المعلومات وتصفيتها، على حد سواء، انطلاقا من المستوى المحلي إلى المستوى الوطني.
    Claim intake activities in the Tubas, Jenin, Tulkarm, Qalqiliya and Salfit Governorates were completed and the work is well-advanced in the Ramallah Governorate. UN وقد انتهت أنشطة جمع الشكاوى في محافظات طوباس وجنين وطولكرم وقلقيلية وكان العمل قد اكتمل تقريباً في محافظة رام الله.
    The office is also responsible for the coordination of fundraising activities. UN كما أن المكتب مسؤول عن تنسيق أنشطة جمع الأموال.
    The Government had mobilized participation through fund-raising activities, and had received assistance from international organizations and foundations and friendly countries. UN وقد شجعت الحكومة المشاركة عن طريق أنشطة جمع الأموال، وتلقت مساعدات من منظمات ومؤسسات دولية ومن بلدان صديقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus