The study visit to Germany in 2014 will include similar activities. | UN | وستتضمن الزيارة الدراسية إلى ألمانيا في عام 2014 أنشطة مماثلة. |
The study visit to Japan in 2014 will include similar activities. | UN | وستتضمن الزيارة الدراسية إلى اليابان في عام 2014 أنشطة مماثلة. |
The study visit to China in 2014 will include similar activities. | UN | وستتضمن الزيارة الدراسية إلى الصين في عام 2014 أنشطة مماثلة. |
The study visit to Germany in 2010 will include similar activities. | UN | وستتضمن الزيارة الدراسية إلى ألمانيا في عام 2010 أنشطة مماثلة. |
The study visit to Japan in 2010 will include similar activities. | UN | وستتضمن الزيارة الدراسية إلى اليابان في عام 2010 أنشطة مماثلة. |
The study visit to Germany in 2012 will include similar activities. | UN | وستتضمن الزيارة الدراسية إلى ألمانيا في عام 2012 أنشطة مماثلة. |
The study visit to Japan in 2012 will include similar activities. | UN | وستتضمن الزيارة الدراسية إلى اليابان في عام 2012 أنشطة مماثلة. |
It was suggested that paragraph 11 should more closely track similar activities being undertaken in other forums. | UN | واقترح أن تقتفي الفقرة 11 على نحو أوثق أنشطة مماثلة يضطلع بها في محافل أخرى. |
similar activities took place in several other cities around the world. | UN | وتم تنظيم أنشطة مماثلة في عدة بلدان أخرى حول العالم. |
The study visit to Germany in 2008 will include similar activities. | UN | وستشمل الزيارة التثقيفية إلى ألمانيا في عام 2008 أنشطة مماثلة. |
The study visit to Japan in 2008 will include similar activities. | UN | وستشمل الزيارة التثقيفية إلى اليابان في عام 2008 أنشطة مماثلة. |
The Board noticed that publications with apparently similar content could be published at uncoordinated intervals by divisions with somewhat similar activities. | UN | ولاحظ المجلس أن المنشورات ذات المحتوى المماثل يمكن أن تنشرها الشعب في فترات غير منسقة مع إجراء أنشطة مماثلة إلى حد ما. |
It had supported similar activities in Cambodia, Lebanon, Iraq, the Occupied Palestinian Territories and the Sudan. | UN | وقد دعمت أنشطة مماثلة في كمبوديا ولبنان والعراق والأراضي الفلسطينية المحتلة والسودان. |
similar activities were supported in Haiti in the aftermath of a hurricane. | UN | كما دعم الصندوق تنفيذ أنشطة مماثلة في هايتي في أعقاب هبوب إعصار. |
International and regional organizations are encouraged to organize similar activities. | UN | وتشجَّع المنظمات الدولية والإقليمية على تنظيم أنشطة مماثلة. |
Costs are estimated on the basis of actual requirements and past expenditures on similar activities. | UN | ويتم تقدير التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات المسجلة في الماضي بشأن أنشطة مماثلة. |
In phase II, similar activities will be extended to the provinces. | UN | وخلال المرحلة الثانية ستُوسع أنشطة مماثلة لتشمل المقاطعات. |
The Secretariat would also encourage other donors to consider increased funding for similar activities. | UN | وتشجع الأمانة أيضا سائر الجهات المانحة على النظر في زيادة التمويل المقدّم إلى أنشطة مماثلة. |
Costs are estimated on the basis of actual requirements and past expenditures on similar activities. | UN | وتُقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات السابقة بشأن أنشطة مماثلة. |
similar events were held in Africa, the Middle East, Latin America and the Caribbean, and Europe. | UN | وعقدت أنشطة مماثلة في كل من أفريقيا، والشرق اﻷوسط، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا. |
72. In adopting its programme of work, the Committee decided that a similar event would be organized in connection with the observance of the Day in 1999. | UN | ٧٢ - وقررت اللجنة، لدى اعتمادها برنامج عملها، تنظيم أنشطة مماثلة احتفالا بمناسبة هذا اليوم في عام ١٩٩٩. |
For each function, staff members have been co-located with those performing a similar activity under one unit chief. | UN | وفيما يتعلق بكل مهمة من المهام، جُمع الموظفون الذين يؤدون أنشطة مماثلة في مكان واحد تحت سلطة رئيس وحدة واحد. |