their activities were reportedly strictly limited to defending the farmers. | UN | واقتصرت أنشطتهما تحديداً، حسبما ذُكر، على الدفاع عن المزارعين. |
Both national assessments will be closely coordinated and share collection responsibilities for data common to their activities. | UN | ويجري التنسيق عن كثب بين عمليتي التقييم الوطنيتين وتقاسم مسؤوليات جمع البيانات المشتركة بين أنشطتهما. |
The organizations also exchange project-related information on their activities. | UN | وتتبادل المنظمتان أيضا المعلومات المتعلقة بالمشاريع بشأن أنشطتهما. |
Please provide information on whether those institutions have been created and on their activities, staffing and resources. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هاتان المؤسستان قد أنشئتا وعن أنشطتهما وملاكهما الوظيفي ومواردهما. |
Please provide information on whether those institutions have been created and on their activities, staffing and resources. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هاتان المؤسستان قد أنشئتا وعن أنشطتهما وملاكهما الوظيفي ومواردهما. |
their activities include regularly monitoring the investment climate and drafting proposals and recommendations for its further improvement. | UN | وتشمل أنشطتهما رصد مناخ الاستثمار بانتظام وصياغة مقترحات وتوصيات لزيادة تحسينه. |
She was curious to know whether victims had the freedom to choose between them and to what extent the two institutions coordinated their activities or divided their responsibilities. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما إن كانت تتوافر للضحايا حرية الاختيار بين هاتين المؤسستين وإلى أي مدى تنسقان أنشطتهما أو تقسمان المسؤوليات فيما بينهما. |
The Group and UNODC were urged to become more active in coordinating their activities. | UN | وحُثَّ الفريق والمكتب على إبداء مزيد من النشاط في تنسيق أنشطتهما. |
their activities consist of exporting road tires and second-hand cars from Belgium to Mali. | UN | وتشمل أنشطتهما تصدير إطارات الطرق والسيارات المستعملة من بلجيكا إلى مالي. |
Both surveys were submitted to the ILO headquarters in Geneva and its Subregional Office in Moscow for subsequent use in their activities. | UN | وقُدم كلا الاستقصاءين إلى مقر منظمة العمل الدولية في جنيف ومكتبها دون الإقليمي في موسكو لاستخدامهما لاحقا في أنشطتهما. |
A number of Iraqi leaders requested UNAMI and United Nations organizations to continue to increase their activities throughout the country. | UN | وطلب عدد من الزعماء العراقيين إلى البعثة ومؤسسات الأمم المتحدة مواصلة زيادة أنشطتهما في جميع أنحاء البلد. |
They cannot receive contributions from interested Governments and their activities are funded through regular budget resources only. | UN | ولا يجوز لهما تلقي تبرعات من الحكومات ذات المصلحة، ويتم تمويل أنشطتهما من موارد الميزانية العادية فقط. |
The Mechanism has conveyed its concern about their activities to the authorities of the two countries. | UN | وقد أعربت الآلية إلى سلطات البلدين عن قلقها إزاء أنشطتهما. |
Both organizations keep each other informed of their activities through regular exchanges of information. | UN | وكلتا المنظمتين تبقيان بعضهما على اطلاع على أنشطتهما عن طريق تبادل المعلومات بانتظام. |
They approved a 10-point action plan and established a formal working group through which they will continue their activities. | UN | ووافقا على خطة عمل من 10 بنود، وأنشآ فريقا عاملا رسميا لمواصلة أنشطتهما من خلاله. |
Moreover, it welcomes the presentations made by UNDP and the World Bank on their activities in this field. | UN | وفضلا عن ذلك، يرحب الفريق بالعروض التي قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي بشأن أنشطتهما في هذا المجال. |
This situation results from an increase in their activities and full assessment for them as of 1998. | UN | وهذا الوضع ناتج عن الزيادة في أنشطتهما وتقرير أنصبة كاملة لهما بدءا بعام ١٩٩٨. |
We look forward to a report on their activities later in the year. | UN | ونحــن نتطلــع إلى تقريــر بشأن أنشطتهما في أواخر العام. |
The activities of those branches share common elements. | UN | ويتشاطر هذان الفرعان عناصر مشتركة في أنشطتهما. |
The legislation does not define a certain system of information exchange and coordination of activities between the above-mentioned two bodies. | UN | ولا تنص التشريعات على اتباع نظام معين لتبادل المعلومات بين هاتين الهيئتين أو تنسيق أنشطتهما. |
General Trust Fund to Provide Support to the Global Environment Monitoring Sys/Water Programming Office and to Promote its activities | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم النظام العالمي للرصد البيئي/مكتب برامج المياه ولتشجيع أنشطتهما |
At present, Member States attend conferences, meetings and panels organized by both movements and contribute financially to their respective activities. | UN | فالدول الأعضاء في الأمم المتحدة تحضر كلا المؤتمرين واجتماعاتهما الخاصة واجتماعات أفرقتها وتساهم مالياً في أنشطتهما. |
Both forces continued efforts to enhance the efficiency of their coordinated activities. | UN | ويواصلان بذل الجهود من أجل تعزيز فعالية أنشطتهما. |
She suggested several guidelines that would increase the impact of their work as well as the coverage of their activities by the media: | UN | واقترحت مبادئ توجيهية عديدة من شأنها زيادة أثر أعمالهما وكذلك تغطية أنشطتهما من قِبَل وسائل الإعلام: |
Six months previously, the Under-Secretary-General had told the Committee that the functioning of the two Tribunals was at risk and that the Secretariat had decided to freeze recruitment and downsize their operations. | UN | وقبل ستة أشهر، أوضحت وكيلة الأمين العام للجنة أن عمل المحكمتين معرض للخطر وأن الأمانة العامة قد قررت تجميد التوظيف بهما وقلصت من أنشطتهما. |