"أنفسكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • yourself
        
    • your
        
    • 're
        
    • are
        
    • up
        
    • yourselves
        
    • each
        
    • brace
        
    • guys
        
    Know this, you who console yourself with pagan images. Open Subtitles اعلموا هذا، أنتم من تعزون أنفسكم بصور وثنية
    MAN [OVER RADIO]: Spaceship, identify yourself. You're being tracked. Open Subtitles إلى سفينة الفضاء، عرفوا عن أنفسكم أنتم مراقَبون
    You don't have to perform just make it for yourself. Open Subtitles لا داعي لكي تؤدوا قوموا بالأمر من أجل أنفسكم
    Don't even bother to find me, I'm not from your country. Open Subtitles ‎لا تزعجوا أنفسكم بمحاولة العثور علي، أنا لست من بلدكم
    If you want to get in, you're gonna have to prove yourselves. Open Subtitles إذا كنت ترغب في الحصول على، أنت ستعمل أن تثبت أنفسكم.
    If you give in to emotion, you can lose yourself. Open Subtitles إذا إستسلمتم لعواطفكم يمكن أن تفقدوا االسيطرة على أنفسكم
    (Wade) I understand defending yourself from an attack, but not giving civilians a chance to escape isn't war. Open Subtitles إنني أفهم دفاعكم عن أنفسكم ضد هجوم لكن عدم منح المدنيين الفرصة للهرب هو ليس حرباً
    So if you end up talking to him, just make sure you don't reveal anything personal about yourself. Open Subtitles اذا انتهى بكم المطاق في التحدث إليه تأكدوا من عدم كشف أيّ شيء شخصي عن أنفسكم
    No! No! Sura 2, allow you to defend yourself, Open Subtitles كلّا, السورة الثانية تجيز لكم الدِّفاع عن أنفسكم
    to help you take precautions to keep yourself safe. Open Subtitles لمساعدتكم على إتخاذ الإجراءات الوقائية لإبقاء أنفسكم آمنين
    Feel free to help yourself to anything in the fridge. Open Subtitles لا تتردد في خدمة أنفسكم كل شيء في الثلاجة.
    Hey make yourself at home. No need to be too formal. Open Subtitles اعتبروا أنفسكم في منزلكم كلوا هذا ناك طبخته من أجلكم
    You dumb, greedy bastards just brought extinction to yourself. Open Subtitles أيها الأوغاد الجشعين الحمقى، جلبتم الانقراض على أنفسكم
    -You gotta put yourself out there or you're never gonna get the grant, you're never gonna get the job... Open Subtitles يجب عليكم الضغط على أنفسكم بالخارج وإلا فلن تحصلوا أبداً على المنحة ولن تحصلوا أبداً على الوظيفة
    The robust messages that you yourself have issued here clearly indicate that you are fully aware of the magnitude of what is at stake. UN والرسالة القوية التي وجهتموها أنفسكم هنا تبين بوضوح أنكم تدركون إدراكا كاملا حجم ما هو على المحك.
    Right now, you're preparing yourself for the ripe political moment. UN الآن أنتم تحضِّرون أنفسكم بالفعل للحظة السياسية السانحة.
    In conclusion, my delegation extends its deep appreciation to you, Mr. Chairman, for having dedicated yourself to achieving the desired results of our deliberations. UN في الختام، أود أن أعرب عن تقدير وفدي العميق لكم، سيادة الرئيس، على تكريس أنفسكم من أجل تحقيق النتائج المنشودة من مداولاتنا.
    Go home, sharpen your knives. It'll still be on tomorrow. Open Subtitles اذهبوا للمنزل، وهيئوا أنفسكم لن يمضي الأمر حتى الغد.
    Consider this as a pay back to your country Open Subtitles سوف أعطيك فرصه اليوم سلموا أنفسكم لحكومه الأمبراطور
    You're going to deny my parole, then go home congratulating yourselves on making the world a safer place. Open Subtitles سوف ترفضون طلبي هذا وتعودون إلى منازلكم وتهنئون أنفسكم بأنكم ساهمتم في جعل العالم أكثر أماناً
    You are so like children. We must save you from yourselves. Open Subtitles أنتم مثل الأطفال و يجب علينا أن نحميكم من أنفسكم
    If you come up here, one by one, unarmed, Open Subtitles إذا سلمتم أنفسكم فردا فردا متخلين عن أسلحتكم
    You were out there killing each other for canned peaches or a safe spot to sleep at night. Open Subtitles أنتم في الخارج تقتلون أنفسكم من أجل علبة فاصولياء أو مكانٍ آمن من أجل النوم ليلًا
    And brace yourselves, because methinks I'm about to uncover some family dirt of the hidden variety. Open Subtitles و جهزوا أنفسكم لأنني اظن أني على وشك كشف بعض الأسرار العائلية الخفية
    There were those cute little snack guys telling you to go to the lobby and get yourselves a treat. Open Subtitles هناك من لطيف وجبة خفيفة القليل الرجال أقول لك أن تذهب إلى اللوبي والحصول على أنفسكم علاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus