You're allowed to even if you're in second semester of third year. | Open Subtitles | مسموحٌ لكِ بأخذهِ طالما أنكِ في الفصل الثاني من السنة الثالثة. |
You can still win this, even though you're in second place. | Open Subtitles | لازال بإمكانك الفوز حتى لو أنكِ في المركز الثاني هيا |
I'm glad you're in a good mood today. What's up? | Open Subtitles | أنا سعيد أنكِ في حاله جيّدة اليوم كيف حالكِ؟ |
He's getting everything he wants... and obviously you're on his side. | Open Subtitles | إنه يحصل على كل ما يريده، وجليٌّ أنكِ في صفّه. |
I heard you were in the edit bay half the night. Hand it over. | Open Subtitles | لقد سمعت أنكِ في خليج التحرير في منتصف الليل ، أعطني إياه |
I thought you were at glee practice, my little multi-tasking star. | Open Subtitles | ظننت أنكِ في تدريب نادي الغناء , يا نجمتي المتعدده المواهب |
Probably smart enough to know that you are in Texas, so she knows not to be there. | Open Subtitles | ربما هي ذكيّة بما يكفي لتعرف أنكِ في تكساس. لذا، هي لن تأتي بقربك. |
I've told the custody sergeant at the Serious Crime Suite that you're on your way. | Open Subtitles | لقد أخبرت الرقيب المسؤول عن الإحتجاز بوحدة الجرائم الخطيرة أنكِ في الطريق إليه |
I don't suppose you're in the mood for a wedding? | Open Subtitles | لا أتوقع أنكِ في حالة مزاجية لحضور حفل زفاف؟ |
You do know you're in the criminal law mixer? | Open Subtitles | أنت تعلمي أنكِ في خضام قسم القانون الجنائي؟ |
So I went to your apartment to bring them to you, but it turns out you're in Vegas, so I brought your presents here. | Open Subtitles | لذا ذهبت للشقة لجلبهم لكِ لكن أتضح أنكِ في فيغاس لذا جلبتهم لهنا |
Well, if you really want him to care, you have to make him think you're in a relationship. | Open Subtitles | ،حسناً، إذا اردتهِ حقاً أن يكترث يجب أن تجعليهِ يعتقد أنكِ في علاقة |
Are you sure you're in the right place? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنكِ في المكان الصحيح؟ |
Look, I know you're in an awkward position, and it's partly my fault for sticking you with him. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم أنكِ في موقف محرج، وإلى حدما هذا خطأي لأنني ألصقتكِ به. |
even though you say you're on your way out, you're still here doing his bidding. | Open Subtitles | حتى عندما قُلتِ أنكِ في طريقك لمُغادرة المكان مازلتِ تقومين بتنفيذ أوامره |
But in any case, I'm glad you're on my team. Ah. I can't do this sketch! | Open Subtitles | لكن على أي حال, أنا ممتن أنكِ في فريقي لا أستطيع القيام بهذا المشهد |
One trip outside was a good day, and upwards of six, you were in hell. | Open Subtitles | رحلة واحدة للخارج يكون يوماً جيداً و أعلى من ستة يعني أنكِ في جحيم |
Sorry, I didn't know that you were in a meeting. | Open Subtitles | آسـف، لم أكن أعلم أنكِ في وسط اجتماع |
When you lied to him on the phone, told him you were at the grocery store, he said he already went. | Open Subtitles | .. عندما كذبتِ عليه على الهاتف أخبرته أنكِ في متجر بقالة وأخبركِ هو أنه ذهب للمتجر مسبقاً |
I hope you are in the mood for my frito bean dip. | Open Subtitles | آمل أنكِ في مزاج لفريتو وتغميسة الفول الخاصة بي |
It'll be such a relief to her to know that you're out here in the world, having so much fun. | Open Subtitles | سيرتاح بالها بعد أن تعلم أنكِ في مكان ما هنا، تستمتعين بوقتكِ. |
When I first met you, you said you were on a journey. | Open Subtitles | عندما التقيتكِ أول مرة أخبرتني أنكِ في رحلة |
Erisa, it's about the bus. HQ said you're at the tunnel, yeah? | Open Subtitles | إيريسا، الأمر عن الحافلة، المقر الرئيسي يقول أنكِ في النفق، صحيح؟ |