| It is our view that we should make recourse only to such additional measures which may reasonably increase confidence with the treaty. | UN | وفي رأينا أننا يجب أن نلجأ فقط الى التدابير الاضافية التي قد تؤدي الى زيادة معقولة في الثقة في المعاهدة. |
| Secondly, it stands to reason that, in any negotiations on arms-control agreements, we should take into account the right to self-defence. | UN | ثانيا، منطقي أننا يجب أن نأخذ حق الدفاع عن النفس بعين الاعتبار في أية مفاوضات على اتفاقات تحديد اﻷسلحة. |
| We're a new group of friends, so I think we should send a kiss around the table. | Open Subtitles | نحن مجموعة جديدة من الأصدقاء، لذا أظن أننا يجب أن نرسل قبلة على محيط الطاولة. |
| Our second point is that we must denounce war. | UN | والموضوع الثاني هو أننا يجب أن نشجب الحرب. |
| So that means we have to nab Arias all by ourselves. | Open Subtitles | وهذا يعني أننا يجب أن ناب أرياس من قبل أنفسنا. |
| Okay, we need to send them a message before they get out of range and we have to jump ahead. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نرسل إليهم رسالة قبل أن يخرجوا من المدى و يكون علينا أن نسبقهم مجددا |
| That's why I thought we should have a trial. | Open Subtitles | لهذا السبب ظننتُ أننا يجب أن نمر بتجربة. |
| I think we should get croissants from this pâtisserie in the Sixth. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نشترى الكرواسان من هذا المحل في السادسة. |
| Dr. Hart, but i think we should go to the hospital. | Open Subtitles | دكتوره هارت و لكنى أعتقد أننا يجب أن نذهب للمشفى |
| Daddy, I think we should go to a meeting. | Open Subtitles | الأب، أعتقد أننا يجب أن الذهاب إلى اجتماع. |
| Oh. I was thinking, we should make our own bucket lists | Open Subtitles | كنت أفكر أننا يجب أن نعد لائحة أمنياتنا قبل الموت |
| I think we should be clear about what we're doing. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نكون واضحين حول ما سنفعله |
| It's about two dead kids, and I think we should help them. | Open Subtitles | ولكن السبب اثنين من الاطفال القتلى، وأعتقد أننا يجب أن مساعدتهم. |
| I think we should split up and look for caroline. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن تقسيم يصل والبحث عن كارولين. |
| I just think we should stay calm until we know the story. | Open Subtitles | أنا أعتقد فقط أننا يجب أن نبقى هادئين حتى نعرف القصة |
| But I don't think we should leave her by herself too long. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أننا يجب أن نتركها لوحدها فترة طويلة جدا |
| No, I just think that we should value all forms of life. | Open Subtitles | لا، أنا فقط أعتقد أننا يجب أن قيمة جميع أشكال الحياة. |
| That also means that we must all be prepared to take collective and appropriate action in a timely and decisive manner. | UN | وهذا يعني أيضا أننا يجب أن نكون جميعا على استعداد لاتخاذ إجراءات جماعية وملائمة في توقيت مناسب وبطريقة حاسمة. |
| The recent history of our region demonstrates that we must be sensitive to active and latent separatist tendencies. | UN | وتاريخ منطقتنا الحديث يدلل على أننا يجب أن نتوخى الحيطة والحذر تجاه النزعات الانفصالية العلنية والمستترة. |
| Which means we have to put those eyeballs way out there. | Open Subtitles | حيث يعنى ذلك أننا يجب أن نفحص المكان هناك بصرياً |
| You're supposed to think that we need to get the hell outta here before someone comes back. | Open Subtitles | من المفترض أن تُفكّر أننا يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعود شخص ما. |
| I have a bad feeling about this. I think we ought to flee. | Open Subtitles | لدي شعور سئ حيال هذا ، أعتقد أننا يجب أن نَفِر |
| Tell him we got to go. Tell him, "Read the letter". | Open Subtitles | قولي له أننا يجب أن نذهب قولي له اقرأ الرسالة |
| I don't think we should be with each other anymore, Hannah. Whoa. we shouldn't be with each other anymore. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا يجب أن تكون مع بعضنا البعض، هانا يجب ألا نكون مع بعضنا البعض بعد الآن |
| Keras, tell them that we gotta take this thing down before it gets back to the Stargate. | Open Subtitles | كيراس ، أخبرهم أننا يجب أن ندمر هذا الشئ قبل أن يعود عبر بوابة النجوم |
| They said we had to be back by 3:00, right? | Open Subtitles | قالوا أننا يجب أن نعود في الثالثة، أليس كذلك؟ |
| Three hours, max... All right, Frank, here's what I think we oughta do. | Open Subtitles | حسناً ، فرانك إليك ما أظن أننا يجب أن نفعله |
| The unfortunate inconvenience for you is we'll have to bring you back in to rescan you so that we can regrow your policy. | Open Subtitles | الإزعاج الذي .. سنسببهلك هو . أننا يجب أن نحضرك ثانيةً لنقوم بعملية مسح لك حتى يمكننا إنشاء وثيقة تأمين جديدة |
| I know, but I never thought we'd have to do something like this. | Open Subtitles | أنا أعلم، و ولكني لم نظن أننا يجب أن نفعل شيئا من هذا القبيل. |
| Dan, I know we were supposed to do this this morning, | Open Subtitles | دان، أعلم أننا يجب أن نفعل هذا في هذا الصباح |
| Looks like we're gonna have to find a way out of here. | Open Subtitles | و هذا يشبه أننا يجب أن نجد وسيله تخرجنا من هنا |
| I'm afraid we're going to have to use the airbag. | Open Subtitles | أخشى أننا يجب أن نستخدم الحقيبة الهوائية |