"أننا يجب أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • we should
        
    • we must
        
    • we have to
        
    • we need to
        
    • we ought to
        
    • we got to
        
    • we shouldn
        
    • we gotta
        
    • we had to
        
    • we oughta
        
    • we'll have to
        
    • we'd have to
        
    • we were supposed to
        
    • we're gonna have to
        
    • we're going to have to
        
    It is our view that we should make recourse only to such additional measures which may reasonably increase confidence with the treaty. UN وفي رأينا أننا يجب أن نلجأ فقط الى التدابير الاضافية التي قد تؤدي الى زيادة معقولة في الثقة في المعاهدة.
    Secondly, it stands to reason that, in any negotiations on arms-control agreements, we should take into account the right to self-defence. UN ثانيا، منطقي أننا يجب أن نأخذ حق الدفاع عن النفس بعين الاعتبار في أية مفاوضات على اتفاقات تحديد اﻷسلحة.
    We're a new group of friends, so I think we should send a kiss around the table. Open Subtitles نحن مجموعة جديدة من الأصدقاء، لذا أظن أننا يجب أن نرسل قبلة على محيط الطاولة.
    Our second point is that we must denounce war. UN والموضوع الثاني هو أننا يجب أن نشجب الحرب.
    So that means we have to nab Arias all by ourselves. Open Subtitles وهذا يعني أننا يجب أن ناب أرياس من قبل أنفسنا.
    Okay, we need to send them a message before they get out of range and we have to jump ahead. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نرسل إليهم رسالة قبل أن يخرجوا من المدى و يكون علينا أن نسبقهم مجددا
    That's why I thought we should have a trial. Open Subtitles لهذا السبب ظننتُ أننا يجب أن نمر بتجربة.
    I think we should get croissants from this pâtisserie in the Sixth. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نشترى الكرواسان من هذا المحل في السادسة.
    Dr. Hart, but i think we should go to the hospital. Open Subtitles دكتوره هارت و لكنى أعتقد أننا يجب أن نذهب للمشفى
    Daddy, I think we should go to a meeting. Open Subtitles الأب، أعتقد أننا يجب أن الذهاب إلى اجتماع.
    Oh. I was thinking, we should make our own bucket lists Open Subtitles كنت أفكر أننا يجب أن نعد لائحة أمنياتنا قبل الموت
    I think we should be clear about what we're doing. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نكون واضحين حول ما سنفعله
    It's about two dead kids, and I think we should help them. Open Subtitles ولكن السبب اثنين من الاطفال القتلى، وأعتقد أننا يجب أن مساعدتهم.
    I think we should split up and look for caroline. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تقسيم يصل والبحث عن كارولين.
    I just think we should stay calm until we know the story. Open Subtitles أنا أعتقد فقط أننا يجب أن نبقى هادئين حتى نعرف القصة
    But I don't think we should leave her by herself too long. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أننا يجب أن نتركها لوحدها فترة طويلة جدا
    No, I just think that we should value all forms of life. Open Subtitles لا، أنا فقط أعتقد أننا يجب أن قيمة جميع أشكال الحياة.
    That also means that we must all be prepared to take collective and appropriate action in a timely and decisive manner. UN وهذا يعني أيضا أننا يجب أن نكون جميعا على استعداد لاتخاذ إجراءات جماعية وملائمة في توقيت مناسب وبطريقة حاسمة.
    The recent history of our region demonstrates that we must be sensitive to active and latent separatist tendencies. UN وتاريخ منطقتنا الحديث يدلل على أننا يجب أن نتوخى الحيطة والحذر تجاه النزعات الانفصالية العلنية والمستترة.
    Which means we have to put those eyeballs way out there. Open Subtitles حيث يعنى ذلك أننا يجب أن نفحص المكان هناك بصرياً
    You're supposed to think that we need to get the hell outta here before someone comes back. Open Subtitles من المفترض أن تُفكّر أننا يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعود شخص ما.
    I have a bad feeling about this. I think we ought to flee. Open Subtitles لدي شعور سئ حيال هذا ، أعتقد أننا يجب أن نَفِر
    Tell him we got to go. Tell him, "Read the letter". Open Subtitles قولي له أننا يجب أن نذهب قولي له اقرأ الرسالة
    I don't think we should be with each other anymore, Hannah. Whoa. we shouldn't be with each other anymore. Open Subtitles لا أعتقد أننا يجب أن تكون مع بعضنا البعض، هانا يجب ألا نكون مع بعضنا البعض بعد الآن
    Keras, tell them that we gotta take this thing down before it gets back to the Stargate. Open Subtitles كيراس ، أخبرهم أننا يجب أن ندمر هذا الشئ قبل أن يعود عبر بوابة النجوم
    They said we had to be back by 3:00, right? Open Subtitles قالوا أننا يجب أن نعود في الثالثة، أليس كذلك؟
    Three hours, max... All right, Frank, here's what I think we oughta do. Open Subtitles حسناً ، فرانك إليك ما أظن أننا يجب أن نفعله
    The unfortunate inconvenience for you is we'll have to bring you back in to rescan you so that we can regrow your policy. Open Subtitles الإزعاج الذي .. سنسببهلك هو . أننا يجب أن نحضرك ثانيةً لنقوم بعملية مسح لك حتى يمكننا إنشاء وثيقة تأمين جديدة
    I know, but I never thought we'd have to do something like this. Open Subtitles أنا أعلم، و ولكني لم نظن أننا يجب أن نفعل شيئا من هذا القبيل.
    Dan, I know we were supposed to do this this morning, Open Subtitles دان، أعلم أننا يجب أن نفعل هذا في هذا الصباح
    Looks like we're gonna have to find a way out of here. Open Subtitles و هذا يشبه أننا يجب أن نجد وسيله تخرجنا من هنا
    I'm afraid we're going to have to use the airbag. Open Subtitles أخشى أننا يجب أن نستخدم الحقيبة الهوائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus