Presumably, it would be a question of whether some forum law applied. | UN | وافترض أنها ستكون مسألة تتعلق بانطباق قانون دولة يجري فيها التوفيق. |
You said it would be a laid out, inside job. | Open Subtitles | أنت من قلت أنها ستكون عملية مجهزة من الداخل |
I think she'll be afraid of backlash from Trinity's people, and I want her to feel protected. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون خائفة من ردود أفعال محبي ترينتي و أريد أن أشعرها بأنها محمية |
I thought she'd be so angry, but she wasn't. | Open Subtitles | اعتقدت أنها ستكون غاضبة جداً، لكنها لم تكن |
We believe that it will be a bastion for strengthening policies, programmes, actions and outcomes for the world's youth. | UN | ونعتقد أنها ستكون أداة لتعزيز السياسات والبرامج والإجراءات والنتائج المتعلقة بالشباب في العالم. |
I'm not sure if she's gonna be comfortable... considering the circumstances. | Open Subtitles | لست متأكداً أنها ستكون مرتاحة, بوضع في عين الإعتبار الظروف. |
Just needed an adjustment. I hope it'll be better now. | Open Subtitles | لقد أحتاجت تعديلاً فقط آمل أنها ستكون أفضل الآن |
April thinks it'd be cute if we're both wearing them. | Open Subtitles | آيبرل ترى أنها ستكون جميلة لو ارتداها كل منا |
My mom, or... that woman said it would be the end for all of us if we didn't protect that thing. | Open Subtitles | أو تلك المرأة التي قالت أنها ستكون نهايتنا جميعًا إن لم نحمي هذا الشيء ما الذي يعنيه هذا حتّى؟ |
Yes, except it would be, of course, the two of you. | Open Subtitles | ، نعم ، عدا أنها ستكون ، بالطبع ، صورتكمـا |
Some scoffed it would be a phantom government-in-exile, lacking legitimacy and resources. | UN | وسخر البعض منها قائلين أنها ستكون حكومة وهمية في المنفى تفتقر إلى الشرعية والموارد. |
And, even better, she'll be right there... holding your hand. | Open Subtitles | والأفضل من ذلك ، أنها ستكون معك تمسك يدك |
Look,come by tomorrow. I'm sure she'll be more receptive. | Open Subtitles | اصغِ,مرّي بالغد,أنا على ثقة أنها ستكون أكثر تقبّلاً |
With so much to lose, you'd think she'd be more careful. | Open Subtitles | بما لديها لتخسره , كنى أظن أنها ستكون اكثر حذراً |
I thought she'd be old and fragile, like most cougars. | Open Subtitles | إعتقدت أنها ستكون مسنة و ضعيفة مثل أغلب الفهدات |
As it will be an online form, the number of errors in filling out forms and in filing will be significantly reduced. | UN | وسينخفض إلى درجة كبيرة عدد الأخطاء التي ترتكب أثناء ملء الاستمارات وتقديمها، نظراً إلى أنها ستكون استمارات إلكترونية. |
I think she's gonna be okay. Just stay focused. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون بخير فقط ابقى على تركيزك |
And it'll be hard to top, because it was a dream. | Open Subtitles | و أنها ستكون صعبه في المقدمه , لأنه كان حلما |
I didn't think it'd be big of a deal. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنها ستكون كبيرة من صفقة. |
it's gonna be an awful lonely weekend around here. | Open Subtitles | أنها ستكون عطلة نهاية أسبوع مهجورة فظيعة هنا. |
Experience shows that they will be much higher but this cannot, of course, be guaranteed at this stage. | UN | وتظهر التجربة أنها ستكون أعلى بكثير ولكن هذا لا يمكن ضمانه، بطبيعة الحال، في هذه المرحلة. |
Some countries that are not yet States Parties have indicated that they would be willing to report under Article 7 on a voluntary basis. | UN | وقد أشارت بعض البلدان التي لم تصبح دولاً أطرافاً إلى أنها ستكون على استعداد لتقديم تقارير بموجب المادة 7 على أساس طوعي. |
Indeed, she would be surprised if a representative sample would comment on such a sensitive matter as marital rape. | UN | وأضافت أنها ستكون مندهشة إذا كانت عينة إحصائية تستطيع أن تتناول مسألة حساسة مثل الاغتصاب داخل الزواج. |
Yeah, I'm sure it's going to be vastly entertaining. | Open Subtitles | نعم, أنا متأكدة أنها ستكون حفلة ممتعة للغاية |
- No! - Of course. He said it was gonna be relaxing and blissful, but so far, not much bliss. | Open Subtitles | بالطبع، قال أنها ستكون هادئة و مريحة لكن لحد الآن، لا شيء مريح |
I thought she was gonna be the mother of my children. | Open Subtitles | اعتقدت أنها ستكون أماً لأطفالي أم أطفالي |
Some felt that such a reference was necessary, but most delegations thought that it would be confusing and that the references to the Rio Declaration and Agenda 21 would suffice. | UN | فبعض الوفود ترى أن هذه اﻹشارة ضرورية، ولكن غالبية الوفود ترى أنها ستكون مصدر لبس وأن اﻹشارة الواردة إلى إعلان ريو وإلى جدول أعمال القرن ٢١ كافية. |