"أن أعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to know
        
    • know that
        
    • know you
        
    • to see
        
    • to teach
        
    • have known
        
    • to find out
        
    • to learn
        
    • I knew
        
    • knowing
        
    • wanna know
        
    • to inform the
        
    • to advise
        
    • like to inform
        
    I'm glad to know that's how my girlfriend defines me too. Open Subtitles ويسرني أن أعلم هذه هي الطريقة تحدد لي صديقتي جدا.
    I need to know who got close enough to hurt him. Open Subtitles أريد أن أعلم من أقترب منه لهذه الدرجة حتى آذاه.
    If there's another player on the board, I need to know. Open Subtitles إذا كان هناك لاعب آخر على السطح، يجب أن أعلم
    I want to know if you can still get'em. Open Subtitles أريد أن أعلم أذا ما زال بأمكانك الحصول عليهم
    I just wanted to know if it was a choice. Open Subtitles وددت فقط أن أعلم ما إذا كان النوم خيارًا.
    Hey. I need to know if you're coming into work tomorrow. Open Subtitles مرحبا، أريد أن أعلم إن كنت قادما للعمل في الغدّ
    So, do you have an agenda I need to know about? Open Subtitles إذن , هل لديك أجندة عليّ أن أعلم بشأنها ؟
    I think you could be a good agent, but I need to know if you think that and that you want it badly enough. Open Subtitles للتو قدما كل ما لديهما ليحميا هذا الشعار أظن بإمكانك أن تكون عميل جيد لكن أريد أن أعلم لو تظن أنت ذلك
    I just want to know how this man somehow escaped a battalion of Redhats specifically positioned to capture him. Open Subtitles أودّ أن أعلم كيف لهذا الرّجل أن يهرب من هذا العدد من القوّات والمتموضعة خصيصاً للقبض عليه.
    Okay. Officially, I don't want to know about it. Open Subtitles حسنًا,رسميًا,لاأريد أن أعلم أي شئ عن هذا الأمر
    I just wanted to know can we talk for a second? Open Subtitles أردت فقط أن أعلم ما إذا كان بوسعي التحدث معك
    I didn't want to know about this thing in the first place. Open Subtitles أنا لم أُرِد أن أعلم شيئاً بهذا الشأن في المقام الأوّل
    Well, I need to know what to put in my diary. Open Subtitles حسناً , أريد أن أعلم ماذا أكتب في دفتر مذكّراتي
    I want to know if this witness is telling the truth. Open Subtitles أنني أريد أن أعلم إن كان هذا الشاهد يقول الحقيقة
    If my family had the gene, I'd want to know. Open Subtitles إذا كانت عائلتي لديها الجين، كنت سأريد أن أعلم
    I need to know if you had you'd tell me. Open Subtitles أريد فقط أن أعلم إذا علمت عليكَ أن تخبرني
    I deserve to know what happened to people in my life! Open Subtitles أستحق أن أعلم ماذا حدث للأشخاص الذين كانوا في حياتي
    Okay,well,I need to know if he didn't rape me,then who did? Open Subtitles حسناً أريد أن أعلم إذا لم يغتصبني فمن فعل ؟
    How do I know you ain't just gonna floor the gas and leave me in the dust? Open Subtitles كيف لي أن أعلم أنك لن تقود سيارتك مُسرعاً وتتركني في مهب الغبار هٌنا ؟
    I just wanted to see where she was going every weekend. Open Subtitles أردت فقط أن أعلم أين تذهب في نهاية كل أسبوع
    'Cause your job is to teach, and my job is to know about companies like rhymer before everyone else. Open Subtitles لأن عملك هو التدريس و عملي هو أن أعلم حول مثل هذه الشركات ؟ قبل أي أحد
    Might have known I'd find you here. Still stalking her, then? Open Subtitles كان يجب أن أعلم أني سأجدك هنا مازالت تتعقبها ؟
    I just have to find out who, and then that's where the money's gonna be. Open Subtitles فقط علي أن أعلم من هو وبعد ذلك سأعرف أين المال
    As was the case in 2013, I am pleased to learn that more partners are supporting the Alliance. UN وكما كانت عليه الحال في عام 2013، يسرني أن أعلم أن عددا أكبر من الشركاء يدعمون التحالف.
    That was before I knew it would cost you graduating. Open Subtitles ذلك قبل أن أعلم بأنّ ذلك سيكلّفك تخرّجك ..
    Nothing goes down in this forest without me knowing about it. Open Subtitles لا شيء يحدث في هذه الغابة بدون أن أعلم به.
    I wanna know why he did this just as much as you do... but we've gotta let the FBI do its job. Open Subtitles أريد أن أعلم لماذا فعل .. هذا تماماً كما تريدين لكن علينا أن ندع المجال لمكتب التحقيقات الفيدرالي ليقوم بعمله
    I am pleased to inform the Assembly this year that the Mauritius Indian Ocean Rim Initiative has gathered considerable momentum. UN ويسرني أن أعلم الجمعية هذا العام بأن مبادرة موريشيوس للبلدان المطلة على المحيط الهندي قد اكتسبت زخما كبيرا.
    Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the First Committee, I should like to advise representatives that we shall proceed to take the decision in the same manner as was done in the First Committee. UN قبل البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة اﻷولى، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنمضي في اتخاذ المقرر بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة اﻷولى.
    I should like to inform members of a correction to paragraph 7 of the annex to the draft resolution. UN وأود أن أعلم اﻷعضاء بتصحيح ينبغي إدخاله على الفقرة ٧ من مرفق مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus