You want me to leave town, i'll leave town. | Open Subtitles | هل تريد مني أن ترك المدينة، سأترك المدينة. |
I still don't understand why we had to leave the old house. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لماذا كان علينا أن ترك منزل آخر. |
So you really don't want to leave your toothbrush here? | Open Subtitles | لذلك كنت حقا لا أريد أن ترك فرشاة الأسنان الخاصة بك هنا؟ |
I tell you that leaving this place would be death itself. | Open Subtitles | وانا اخبرك أن ترك هذا المكان سوف يكون الموت بعينه |
The Argentine case has demonstrated that leaving the debt restructuring to the market participants may not be the most efficient approach. | UN | وحالة الأرجنتين أظهرت أن ترك مسألة إعادة هيكلة الديون للمشاركين في الأسواق قد لا يكون أكثر النهُج كفاءة. |
Sorry, I felt letting him leave was the best way to handle the situation, especially after he left this. | Open Subtitles | آسف, شعرت أن تركه يذهب هي أفضل وسيلة لمعالجة الموقف خصوصا بعد أن ترك هذه. |
After leaving the CIA he had travelled to Venezuela where he had worked with the police of that country. | UN | وبعد أن ترك الوكالة، سافر إلى فنزويلا حيث عمل في الشرطة. |
I'd like to leave a note too with the general's apologies. | Open Subtitles | أود أن ترك مذكرة جدا مع الاعتذار الجنرال. |
You want us to leave our bar with him? | Open Subtitles | هل تريد منا أن ترك لدينا شريط معه؟ |
Paris wants you to leave your own passport here. | Open Subtitles | باريس يريد منك أن ترك جواز السفر الخاص بك هنا. |
So it would be a big deal to leave the pack? | Open Subtitles | هذا يعني إذاً أن ترك عشيرتهم يمثّل مشكلة كبيرة؟ |
And when she was 16... the war broke out and she had to leave school. | Open Subtitles | وعندما كنت بسن 16، أندلعت الحرب وأضطرت أن ترك المدرسة. |
I wanted to leave Al-Qaeda, and I had inside knowledge about that organization. | Open Subtitles | أردت أن ترك تنظيم القاعدة، وكان لي المعرفة داخل عن تلك المنظمة. |
Whoever is under that hood has to leave a trail, something to follow. | Open Subtitles | من هو تحت غطاء محرك السيارة التي أن ترك وراءه، شيء لمتابعة. |
It's hard for me to leave the store right now, but I'll look at the calendar. | Open Subtitles | من الصعب بالنسبة لي أن ترك المتجر في الوقت الحالي، ولكني سوف ننظر في التقويم. |
However, it was suggested that leaving the matter to national law could lead to disharmony, and that an effort should be made to find a unifying international standard. | UN | غير أنه رئي أن ترك هذا الأمر للقانون الوطني يمكن أن يفضي إلى تضارب، ومن ثم ينبغي بذل جهد لإيجاد معيار دولي موحِّد. |
I shouldn't have to tell you that leaving a bag unattended in a public place, not a very smart move. | Open Subtitles | لا يجب أن أقول لك أن ترك حقيبة غير مراقبة في مكان عام, ليست خطوة ذكية |
After he left me, he went to see a man who he believed was molesting his child. | Open Subtitles | بعد أن ترك لي، ذهب لرؤية الرجل الذي كان يعتقد تم الاعتداء على ولده. |
It's okay to let go of some of your dreams to whittle your life down from the things you want to the things you have that already make you happy. | Open Subtitles | فلا بأس أن ترك بعض من أحلامك لبرى حياتك أسفل من الأشياء التي تريد إلى الأشياء لديك التي تجعل بالفعل أنت سعيد. |
I've never left a penny, but I always take a penny, even if I don't need one. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن ترك فلسا واحدا، ولكن أنا دائما تأخذ فلسا واحدا، حتى لو كنت لا تحتاج إلى واحد. |
You cannot possibly believe that letting someone suffer like that is the best thing for them. | Open Subtitles | لايمكن تصديق أن ترك شخص ما يعاني هكذا سيكون شيئاً جيّداً له |