We're supposed to look from here to the highway fence. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نبحث من هنا عبر الطريق السريع |
I'm not sure we need to look that far for the key. | Open Subtitles | أنا لست واثقاً بأننا يجب أن نبحث لذلك البعد عن المفتاح |
We're going to have to look somewhere else, okay? | Open Subtitles | سيتوجب علينا أن نبحث في مكانٍ اخر حسناً؟ |
Of course, we still have a legal obligation to search for and determine the identity of our possible witness. | Open Subtitles | بالطبع لا يزال من واجبنا القانونى أن نبحث ونحدد هوية هذا الشاهد المُحتمل |
Okay. Then I guess we'll need to dig deeper. | Open Subtitles | حسناً، إذن أعتقد أننا نحتاج أن نبحث بعمقاً أكبر |
- Can we go look for him? | Open Subtitles | هل يُمكننا أن نبحث عنه؟ |
So we need to look for defensive wounds on her father. | Open Subtitles | لذلك يجب أن نبحث عن أثار جروح دفاعية على والدها |
As States we need to look at how and with whom we conduct our work. | UN | ويتعين علينا كدول أن نبحث في كيفية قيامنا بعملنا والجهات التي نعمل معها. |
The only way out is for us to look for answers together. | UN | والوسيلة الوحيدة للخروج من هذا الوضع هي أن نبحث سويا عن الإجابات. |
I do not think that we have to look far to identify those responsible. | UN | لا أعتقد أن علينا أن نبحث كثيرا لكي نحدد المسؤولين. |
I categorically and definitively reject the idea that we have to look to the inequities of the world for the source of this perversion of the mind and soul. | UN | وإنني أرفض رفضا قاطعا الفكرة المتمثلة في أننا يجب أن نبحث عن مصدر هذا الانحراف العقلي والروحي في حالات الظلم في العالم. |
It is necessary to look into what can be done in the area of security so that Israel and Palestine can work together and, first of all, develop a dialogue. | UN | ومن الضروري أن نبحث فيما يمكن عمله في مجال الأمن حتى تستطيع إسرائيل وفلسطين العمل معا وإقامة حوار قبل كل شيء. |
We don't have to look in the suburbs, but I'm ready for a place that's ours, not just yours. | Open Subtitles | ليس علينا أن نبحث في أحياء الضواحي لكني مستعد لمكان هو ملكنا ليس ملكك فقط |
Or are we just supposed to search every street in New York city? | Open Subtitles | أو نحن من المفترض أن نبحث في كل شيء في مدينة نيويورك وحسب ؟ |
Even if it means we have to search through everyjunkyard in the country. | Open Subtitles | حتى إذا يعني بأننا يجب أن نبحث خلال كل مخلفات في البلاد. |
But in his own party, weve to search for him. | Open Subtitles | لكن في حفله الخاصِ، . يجب أن نبحث عنه |
If you want to work through them, you're going to have to dig deep. | Open Subtitles | و لو كنتي تريدين أن نحلها فيجب أن نبحث في اعماقك |
- Yeah, can we go look for him? | Open Subtitles | نعم , هل يُمكننا أن نبحث عنه؟ |
So we should look for anything out there in space, any anomaly, anything that looks like it could not have a natural explanation. | Open Subtitles | بل في كامل البيئة الفلكية. لذلك علينا أن نبحث عن أي شيء هناك في الفضاء, أي شذوذ, أو أي شيء مماثل |
Indeed, we cannot and do not want to change the purpose, but we can search our toolbox and check whether we have the right tool at hand. | UN | ونحن بالفعل لا نستطيع، ولا نريد أن نغيّر الغرض، لكن بإمكاننا أن نبحث في علبة أدواتنا لنرى إن كنا نملك الأداة الملائمة. |
Now save me a little time - where should we be looking? | Open Subtitles | الآن وفر عني بعض الوقت وأخبرني أين يجب أن نبحث ؟ |
Yet it is equally illuminating to seek within our own countries examples of success and failure that help explain the world we live in. | UN | كما أن من المفيد بنفس القدر أن نبحث داخل بلداننا عن أمثلة النجاح والفشل التي تساعد على توضيح العالم الذي نعيش فيه. |
That requires that we look for creative, innovative and realistic solutions for financing for development. | UN | ويتطلب ذلك الأمر أن نبحث عن حلول إبداعية ومبتكرة وواقعية لتمويل التنمية. |
Those untenable situations require that we search together for both short-term and lasting solutions. | UN | وهذه الحالات التي يتعذر الدفاع عنها تتطلب منا أن نبحث معا عن حلول قصيرة الأمد، وكذلك عن حلول دائمة. |
Trying to see if we can figure out the connection, but I can't find anything. | Open Subtitles | نحاول أن نبحث عن علاقات ولكنني لا أجد شيئاً |