Thirdly, he would like to ask the IMF representative how the current financial situation could be best defined. | UN | ثالثا، يود أن يسأل ممثل صندوق النقد الدولي عن كيفية إمكان التعريف الأمثل للحالة المالية الراهنة. |
But, uh, what I got to ask is where is she when a kid dies, you know? | Open Subtitles | ولكن، اه، ما حصلت عليه أن يسأل هو حيث أنها عندما يموت طفل، هل تعلم؟ |
Someone's got to ask,'cause you might not talk about it, but it's there, in your eyes. | Open Subtitles | على أحد ما أن يسأل لأنك قد لا تتكلم عن ذلك, ولكنه هناك في عينيك |
Part of me wants to ask. The other part says knowing will be more disturbing than anything | Open Subtitles | جزء مني يريد أن يسأل ، الجزء الأخر يقول أن المعرفة ستكون أكثر إزعاجاً من |
Jake didn't want to ask, and Matty didn't want me to tell. | Open Subtitles | جيك لم يرد أن يسأل, و مآاتي لم يريدني أن أخبره. |
But I'm not the kind of man that likes to ask twice. | Open Subtitles | لكنني لست من النوع من الرجال الذي يحب أن يسأل مرتين |
Obviously every member has the right to have his or her proposal considered, and obviously the President has the right to ask whether there are objections to a given proposal. | UN | وجلي أنه يحق لكل عضو أن يُنظر في اقتراحه، وجلي أنه يحق للرئيس أن يسأل عما إذا كان هناك اعتراض على اقتراح معين. |
Every one of us needs to ask ourselves: What am I doing to make freedom a reality for people at home and elsewhere? | UN | ويجب أن يسأل كل منّا نفسه: ماذا أفعل لكي أجعل الحرية حقيقة لجميع الناس في الداخل وفي أي مكان آخر؟ |
It was important to ask how developing countries could be supported through industrial policy in their efforts to create diversified economies. | UN | ومن المهم للمرء أن يسأل كيف يمكن دعم البلدان النامية من خلال سياسة صناعية في جهودها الرامية إلى إقامة اقتصادات متنوعة. |
First of all, my delegation would like to ask whether the Register of Conventional Arms is really helpful to confidence- building and disarmament. | UN | أولا وقبل كل شيء، يود وفد بلدي أن يسأل عما إذا كان سجل اﻷسلحة التقليدية مفيدا حقا في بناء الثقة وفي نزع السلاح. |
After five years of discussion of the modalities of implementation, they have a right to ask whether all the parties have been negotiating in good faith. | UN | فبعد خمس سنوات من النقاش بشأن طرائق التنفيذ، يحق له أن يسأل ما إذا كانت جميع اﻷطراف تتفاوض بحسن نية. |
You knew he couldn't cope. You don't wait for him to ask. | Open Subtitles | كنت تعرفين أنه لا يمكنه تشغيلها ما كان يجب أن تنتظري منه أن يسأل |
When your political colleagues are kind enough to present you with a portrait by an ambitious modernist... one has to ask oneself, | Open Subtitles | عندما يكون زملاؤك السياسيون من اللطف بحيث يهدونك لوحة لشخصك بتوقيع رسام حداثي طموح لا يسع المرء إلا أن يسأل نفسه: |
Never once thought to ask, "Hey, is the cat traumatized? | Open Subtitles | لم يفكّر أن يسأل قط، "مرحبًا، هل القط مصدوم؟ |
And since any visitor could be expected to ask about a note like this, I have to assume you don't have any. | Open Subtitles | ولأن أي زائر من المتوقع أن يسأل عن ورقة كهذه أفترض أن ليس لديكِ أي زوار |
The common man will be forced to ask when'they'themselves aren't safe, what is to happen of us? | Open Subtitles | سيضطر الرجل العادي إلى أن يسأل. عندما 'هم' أنفسهم ليست آمنة، ماذا يحدث لنا '؟ |
(Turns tv sound on) (Man) President Grant needs to ask himself, what kind of message is he sending to the good, churchgoing folks of this country? | Open Subtitles | يجب أن يسأل الرئيس غرانت نفسه ما الرسالة التي يوجهها للشعب الطيب المؤمن في هذا البلد؟ |
May I ask why you're trespassing on government property ? | Open Subtitles | هل لي أن يسأل لماذاك تتجاوز على الملكية الحكومية؟ |
What will happen when the infrastructure bottlenecks are resolved? That is the question that one should ask oneself. | UN | ماذا سيحدث عندما يجري حل الاختناقات في البنية التحتية؟ هذا هو السؤال الذي ينبغي للمرء أن يسأل نفسه. |
Homeland Security sometimes finds it useful to question suspected terrorists privately. | Open Subtitles | الأمن الداخلي يجد أحيانا أنه من المفيد أن يسأل الإرهابين المشتبه بهم بشكل خاص |
The only question you guys need to be asking is are you murderers? | Open Subtitles | السؤال الوحيد الذي رفاق تحتاج إلى أن يسأل هل أنت القتلة؟ |
Now, one may ask whether our programmes do not lead to an increase in drug abuse. | UN | واﻵن يمكن للمرء أن يسأل ما إذا كانت برامجنا أن تؤدي إلى زيادة إساءة المخدرات. |
In the case of non-resident customer, bank should always ask a question to itself and to the customer: why has such customer chosen to open an account with this particular bank in this particular country. | UN | وبالنسبة للعميل غير المقيم، ينبغي أن يسأل المصرف دائما سؤالا موجها لنفسه وللعميل: لماذا اختار هذا العميل أن يفتح حسابا لدى هذه المصرف بالذات في هذا البلد بعينه. |