"أهون" - Traduction Arabe en Anglais

    • easier
        
    • less
        
    • least of
        
    • lesser of two
        
    • the Lesser
        
    • the least
        
    I don't think it will get easier for you. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيكون أهون عليك في المستقبل
    And I know that it's gonna get easier, and I know that it's only hitting me like this' cause it's the first time, but it doesn't make me feel any better'cause there's also something so sad about that. Open Subtitles وأعلم أنه سيكون أهون في المستقبل وأعلم أنه يؤثر عليَّ هكذا لأن هذه هي المرة الأولى
    You know, losing a fortune I think is going to be easier than losing you, so why don't we just stop now. Open Subtitles أتعلمين، خسارة ثروة أظنّها ستكون أهون من خسارتكِ، لذا دعينا نكفّ الآن
    The less you freak, the less you'll trip out. Open Subtitles كلما قل توترك، كلما كان الأمر أهون عليك.
    This will be the least of your worries. It won't be an easy trip. Open Subtitles الزاد سيكون أهون مخاوفك، فلن تكون رحلة يسيرة.
    He chooses the lesser of two evils and forfeits a few men in order to preserve the ship. Open Subtitles قد أختار أهون الشرور وخسر عدد قليل من الرجال من أجل الحفاظ على السفينة
    Proportionality and an examination of which method is the " lesser evil " is important in making decisions on the use of dumping. UN ويعتبر عنصر النسبية، أي النظر في استعمال أهون الأضرار، عنصرا هاما في اتخاذ القرار المتعلق باستخدام طريقة الإغراق.
    It was easier than telling an ER nurse I'd fallen down the stairs a third time. Open Subtitles هذا أهون من إخبار ممرّضة طوارئ أنّي سقطت عن الدرج للمرّة الثالثة
    I can shout if that'd be easier for you, but it is important that you hear me. Open Subtitles بمقدوري الصراخ لو أن هذا سيكون أهون عليك، لكن من المهم أن تسمعوني
    Come on, it'll be easier. less messy. Open Subtitles بحقّك، هكذا سيكون الأمر أهون وأقل فوضويّة.
    Trust me, seven fake identities... It's easier than one honest conversation with him. Open Subtitles صدقيني، إن سبع هويات زائفة أهون من خوض محادثة وحيدة صادقة معه.
    If it makes our lives easier and it's all gonna be mine one day, anyway? Open Subtitles إنه يجعل حياتنا أهون وكله سيكون مُلكي بيومِ ما
    This all would have been a lot easier if I'd kept my mouth shut. Open Subtitles كلّ ذلك كان سيكون أهون بكثير لو أبقيتُ فمّي مغلقاً كلاّ.
    I'm not gonna pretend this didn't happen because it might be easier that way. Open Subtitles ولن أدّعي بأنّ هذا لم يحدث، لأنّه قد يكون أهون على هذا النحو.
    Please, Gian, you are a gracious man. It will be easier for me. Open Subtitles أرجوك يا جيان ، أنت رجل طيب سيكون هذا أهون عليّ
    In a way, it was easier than this. You know, when he was dead, I knew what to think. I knew he wasn't suffering. Open Subtitles شعوري فيما خلى بموته كان أهون من الآن، إذّ أنّي علمتُ أنّه ليس يعاني كما هذه الأثناء.
    less formidable than the first group, it launched its activities in 1984. UN وهي حركة أهون خطرا من الجماعة اﻷولى، وشنت عملياتها في عام ٤٨٩١.
    You know the pain at any moment is less than what's coming. Open Subtitles الألم الذي ينتابك بأيّة لحظة أهون مما ينتظرك.
    Yeah, well, there's actually no one home at the farm right now, but that's the least of our problems. Open Subtitles نعم، حسناً، في الواقع لا يوجد أحد في المزرعة الآن لكن هذه المشكلة هي أهون مشاكلنا
    Shh. Eating the worm is the least of what happened that night. Open Subtitles أكل الدودة كان أهون ما حدث تلك الليلة.
    But he's the lesser of two evils, so we're playing along. Open Subtitles لكنه أهون الشرين، لذلك نحن اللعب جنبا إلى جنب.
    But in Niger, the putsch was the Lesser evil. UN ولكن تحرك الجيش في النيجر كان هو أهون الشرور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus