"أوروبي" - Dictionnaire arabe anglais

    "أوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a European
        
    • Europe
        
    • of European
        
    • the European
        
    • pan-European
        
    • EU
        
    • continental
        
    • one European
        
    • for European
        
    • European and
        
    • European Union
        
    • Europeans and NZ
        
    • Euro-Mediterranean
        
    • European oak
        
    • for a
        
    Parts of such material were translated and included in a European publication which was broadly distributed in 2007. UN وترجمت أجزاء من تلك المحاضر، وأُدرجت في منشور أوروبي وُزِّع على نطاق واسع في عام 2007.
    On that basis, we should make further progress towards a European security order based on cooperation rather than on conflict. UN وعلى ذلك اﻷساس، ينبغي أن نحرز تقدما آخر نحو نظام أمن أوروبي قائم على التعاون بدلا من الصراع.
    In 1997, the European Year Against Racism, a European centre to monitor racism and hostility towards aliens was established. UN وفي عام ٧٩٩١، أي السنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية ورهاب اﻷجانب، أُسس مركز أوروبي لرصد العنصرية ورهاب اﻷجانب.
    Europe's 500 million citizens reject any turning inward or splendid isolation. UN وهناك 500 مليون مواطن أوروبي يرفضون الإنغلاق أو العزلة الرائعة.
    We Macedonians believe that we have a European future and that we can leave a great legacy for generations to come. UN فنحن في مقدونيا نؤمن بأن أمامنا مستقبل أوروبي وأن بإمكاننا أن نترك إرثاً عظيماً للأجيال القادمة.
    The commitment of Luxembourg is also a European one, as I have just said. UN إن التـزام لكسمبرغ التـزام أوروبي أيضا، كما قلت ذلك منذ قليل.
    In Danish. Title as appears in the journal: Nordic property law from a European perspective. UN بالدانمركية. ترجمة العنوان بالعربية: قانون الممتلكات في بلدان الشمال من منظور أوروبي.
    The Centre will function as a European resource centre for education in these fields. UN وهو سيعمل كمركز موارد أوروبي للتثقيف في هذه المجالات.
    Protocol to the Convention on the Elaboration of a European Pharmacopoeia UN بروتوكول لاتفاقية إعداد دستور أوروبي للأدوية
    The organization promotes a unified Europe without prejudices, strives towards an open and tolerant society, and fosters democracy, human rights, international cooperation and a European dimension in education. UN وتناصر الرابطة إخلاء أوروبا الموحدة من التعصب وتسعى إلى إقامة مجتمع منفتح ومتسامح، كما تدعم الديمقراطية وحقوق الإنسان والتعاون الدولي وإدخال بعد أوروبي في التعليم.
    The possibility of establishing a European institute for gender issues was also being studied. UN ويجري أيضا دراسة إمكانية إقامة معهد أوروبي للقضايا،.
    The purpose of the transnational activities is to compile a European teaching file on role transmission. UN وتهدف اﻷنشطة عبر الوطنية الى إنشاء ملف تربوي أوروبي بشان تحول اﻷدوار.
    a European vocational rehabilitation centre for young people with disabilities is expected to be built at Bitburg. UN ويتوقع أن يشيد في بيتبيرغ مركز تأهيل مهني أوروبي للمعوقين من الشباب.
    The claimants, a company located in Africa and an Asian businessman, entered into an agreement of sale of shares with a European businessman. UN أبرم المدعيان، وهما شركة مقرها أفريقيا ورجل أعمال آسيوي، اتفاقا لبيع أسهم مع رجل أعمال أوروبي.
    Morocco asked for more information about the projected establishment of a European Pact for immigration. UN وطلب المغرب مزيداً من المعلومات عن مشروع صياغة عهد أوروبي للهجرة.
    In 2005 the European Commission had adopted a proposal for a European Institute for Gender Equality. UN وقال إنه في عام 2005 اعتمدت اللجنة الأوروبية اقتراحاً بإنشاء معهد أوروبي للمساواة بين الجنسين.
    In this way, a completely new European paradigm of cooperation, peace and progress is being created in South-East Europe. UN وبهذه الطريقة، يجري استحداث نموذج أوروبي جديد تماماً من التعاون والسلام والتقدم في جنوب شرق أوروبا.
    In addition, there are persons of European and Asian origin who constitute about 0.5 per cent and 0.1 per cent of the total population. UN وفضلا عن ذلك هناك أفراد من أصل أوروبي وآسيوي يشكلون ٥,٠ في المائة و١,٠ في المائة على التوالي من العدد الاجمالي للسكان.
    It is important to mention that there will be no pan-European order of peace without or against Russia. UN ومن المهم أن يذكر أنه لن يكون هناك نظام أوروبي للسلم دون روسيا أو ضد ارادتها.
    At the Community level, the member States and the Commission would work jointly to elaborate a draft EU on the subject. UN وعلى مستوى الجماعة، ستعمل الدول الأعضاء واللجنة الأوروبية معا لصياغة مشروع أوروبي عن الموضوع.
    The criminal process is governed by the CPC and is based on a typical continental/civil law system. UN ويخضع تنظيم العملية الجنائية لقانون الإجراءات الجنائية، وتستند تلك العملية إلى نظام قانوني أوروبي/مدني نمطي.
    per 100,000 population, in one European and one Central American country, 2004-2009 UN 000 100 نسمة، في بلد أوروبي وبلد في أمريكا الوسطى، 2004-2009
    Unemployment rates for Mäori women have fallen significantly since 1996, although they remain higher than for European/Päkehä women. UN وقد انخفضت معدلات بطالة النساء الماوريات بصورة هامة منذ عام 1996، مع أنها لا تزال أعلى منها للنساء من أصل أوروبي/نساء باكيها.
    That programme sets forth, inter alia, the European Union objective of creating a common European asylum system. UN ويحدد ذلك البرنامج، بين جملة أمور، هدف الاتحاد الأوروبي من إنشاء نظام أوروبي مشترك لالتماس اللجوء.
    24. The median annual gross income at the last census in 2001 was NZ$ 19,825 for New Zealand Europeans and NZ$ 14,827 for New Zealand Māori. UN 24- في التعداد الأخير لعام 2001، بلغ متوسط الدخل الإجمالي السنوي 825 19 دولاراً للنيوزيلنديين من أصل أوروبي و827 14 دولاراً للنيوزيلنديين من أصل ماوري.
    A Euro-Mediterranean qualifications framework based on the recognition and transfer of skills and qualifications could be offered to the 10 countries; UN ويمكن أن يُعرض على البلدان العشرة إطارٌ أوروبي - متوسطي للمؤهلات يقوم على أساس الاعتراف بالمهارات والمؤهلات ونقلها؛
    You'll see by the color that it's got a gorgeous deep amber color, but not the sort of color you'd expect from European oak. Open Subtitles سترون أن لونه غامق وصافٍ بلون الكهرمان ولكنه ليس شبيهاً باللون الذي نحصل عليه من مشروب أوروبي
    for a future European space situational awareness system. UN لنظام أوروبي للتوعية بالأوضاع الفضائية سيُنشأ في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus