"أوزون" - Dictionnaire arabe anglais

    "أوزون" - Traduction Arabe en Anglais

    • ozone
        
    • oOzone
        
    In contrast, increased tropospheric ozone levels arising from atmospheric pollution will have immediate adverse effects on most plant species. UN وبالمقارنة، سيكون لازدياد نسب أوزون التروبوسفير بسبب تلوث الغلاف الجوي، آثار ضارة فورية على معظم أنواع النبات.
    In Africa, national ozone units in 40 countries have been linked through two regional networks to facilitate implementation of the Montreal Protocol. UN وفي أفريقيا، تم ربط وحدات أوزون وطنية في 40 بلداً، عن طريق شبكتين إقليميتين، من أجل تيسير تنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Factors other than stratospheric ozone would determine surface UV levels in the future. UN وستعمل عوامل أخرى بخلاف أوزون الستراتوسفير على تحديد مستويات الأشعة فوق البنفسجية السطحية في المستقبل.
    The stratospheric ozone layer prevents most ultraviolet radiation from reaching the Earth. UN تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    The stratospheric ozone layer prevents most ultraviolet radiation from reaching the Earth. UN تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    Reductions in emissions that cause acid deposition and tropospheric ozone are being achieved despite increasing industrialization and transportation. UN ولا يزال الانخفاض حاصل في المنفوثات التي تسبب توضعات حمضية في أوزون التروبوسفير رغم الازدياد في التصنيع وفي النقل.
    The stratospheric ozone layer prevents most ultraviolet radiation from reaching the Earth. UN تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    The stratospheric ozone layer prevents most ultraviolet radiation from reaching the Earth. UN تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    National ozone Offices have been created in every Article 5 country. UN وقد أنشئت مكاتب أوزون وطنية لدى كل بلد عامل بموجب المادة 5.
    These notices could also be sent to other ozone officers at the regional level. UN ويمكن أيضاً إرسال هذه التبليغات لموظّفي أوزون آخرين على المستوى الإقليمي.
    The result of such action was better-informed and more effective national ozone units. UN وكانت نتيجة هذا العمل وحدات أوزون وطنية أوسع اطِّلاعاً وأكثر فعّالية.
    (ii) Supported the establishment of 140 ozone units in Parties operating under Article 5; UN ' 2` تقديم الدعم لإنشاء 140 وحدة أوزون في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5؛
    In 2005, a new ozone officer was appointed in Bosnia and Herzegovina. UN 48- وفي عام 2005 قامت البوسنة والهرسك بتعيين مسؤول أوزون جديد.
    In 2005, a new ozone officer was appointed in Bosnia and Herzegovina. UN 48- وفي عام 2005 قامت البوسنة والهرسك بتعيين مسؤول أوزون جديد.
    In 2005, a new ozone officer was appointed in Bosnia and Herzegovina. UN 50- وفي عام 2005 قامت البوسنة والهرسك بتعيين مسؤول أوزون جديد.
    For some issues, e.g., POPs and stratospheric ozone depletion, there is little duplication. UN وهناك قدر قليل من الازدواجية في بعض المسائل مثل الملوثات العضوية الدائمة واستنزاف أوزون الستراتوسفير.
    A national ozone unit had been set up in the Government and officers assigned the task of overseeing implementation of the Protocol. UN وقد تم تأسيس وحدة أوزون وطنية في الحكومة وتكليف المسؤولين بمهام الإشراف على تنفيذ البروتوكول.
    The stratospheric ozone layer prevents most ultraviolet radiation from reaching the Earth. UN تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    The stratospheric ozone layer prevents most ultraviolet radiation from reaching the earth. UN تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    Tropospheric ozone remains a significant problem and is proving difficult to address. UN 15 - وما زال أوزون التروبوسفير مشكلة كبيرة تثبت صعوبة معالجتها.
    Over 100 nNational oOzone uUnits had been established with funding from the Multilateral Fund. UN وقال إن أكثر من مائة وحدة أوزون قطرية قد أنشئت بتمويل من الصندوق متعدد الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus