Precisely because of the absence of a global partnership for development, the Doha Development Round has almost collapsed. | UN | وبسبب غياب الشراكة العالمية من أجل التنمية على وجه التحديد، أوشكت جولة الدوحة للتنمية على الانهيار. |
Drafting of the publication is almost complete and the final text is expected to be available by mid-2008. | UN | وقد أوشكت صياغة المنشور على الاكتمال ومن المتوقع أن يتوفر النص النهائي بحلول منتصف عام 2008. |
I almost died a few weeks back. It makes you think. | Open Subtitles | أوشكت على الموت قبل بضع أسابيع، وهذا يجعل المرء يتفكر. |
I was convinced that my life was nearly over. | Open Subtitles | كنت على قناعة بأن حياتي أوشكت على الانتهاء |
I'm about to become the first post-apocalyptic reality star. | Open Subtitles | أوشكت أن أصبح الأول نجم حقيقيا بعد الكارثة |
UNESCO is about to relaunch a Code of Conduct and to develop an ethics policy, supported by ethics training. | UN | أوشكت اليونسكو أن تصدر نصاً جديداً لمدونة السلوك وأن تضع سياسة للأخلاقيات، تدعمها بتدريب في مجال الأخلاقيات. |
And so does India, which is close to reaching this landmark. | UN | والهند أيضا جديرة بالتقدير لأنها أوشكت على بلوغ هذا المعلم. |
I almost died, and all you can say to me is: | Open Subtitles | لقد أوشكت على الموت و كل ما تستطيع قوله لي |
The only reason Lana almost got killed was because of Lex. | Open Subtitles | السبب الوحيد أن لانا أوشكت أن تقتل كان بسبب ليكس |
- I like this article. I'm almost done with yours. | Open Subtitles | أعجبتنى هذة المقالة لقد أوشكت على الأنتهاء من مقالتك |
I almost blew it. How can I call myself a lawyer? | Open Subtitles | أوشكت على الإنفجار كيف أستطيع أن أحضر محامياً لنفسي ؟ |
That time I almost got you two to kiss? | Open Subtitles | في وقت ما أوشكت أن أجعلكم تقبلوا بعضكما؟ |
You know, I almost lost my Shih Tzu in mine. | Open Subtitles | أوتعلمين، لقد أوشكت على فقدان كلبي فيها يوماً ما. |
Parent-to-child transmission in Austria has nearly been eliminated. | UN | وقد أوشكت أستراليا على القضاء تماماً على انتقال الفيروس من الوالدين إلى الطفل. |
Australia has nearly completed the process necessary for our accession to the CEDAW Optional Protocol. | UN | وقد أوشكت أستراليا على استكمال العملية اللازمة لانضمامنا إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
Oh, I'm about to be killed by a fictional character. | Open Subtitles | أوه، أوشكت أن أكون مقتول من قِبٌل شخص خيالي |
UNESCO is about to relaunch a Code of Conduct and to develop an ethics policy, supported by ethics training. | UN | أوشكت اليونسكو أن تصدر نصاً جديداً لمدونة السلوك وأن تضع سياسة للأخلاقيات، تدعمها بتدريب في مجال الأخلاقيات. |
In countries close to achieving universal primary education, children with disabilities are the majority of those excluded. | UN | وفي البلدان التي أوشكت على تحقيق تعميم التعليم الابتدائي، يشكل الأطفال ذوي الإعاقة أغلبية المستبعدين. |
The further use of consultants for the preparation of studies pertaining to volumes that are near completion is envisaged. | UN | ويزمع التوسع في الاستعانة بخدمات الخبراء الاستشاريين لإعداد دراسات تتعلق بالمجلدات التي أوشكت على الانتهاء. |
In Greece, one of the original experiments in Western civilisation was about to begin. | Open Subtitles | في اليونان، أوشكت إحدى التجارب الأصيلة للحضارة الغربية على البدء |
So this man you're about to thrash, what's his name again? | Open Subtitles | لذا ذلك الرجل الذي أوشكت على سحقه، ما اسمه مجددًا؟ |
Trials against a number of accused persons are about to finish or will be initiated shortly. | UN | فهناك محاكمات لعدد من المتهمين أوشكت على الانتهاء أو ستبدأ قريبا. |
The whole deal's about to go south,so I'm not gonna be able to take you,not tonight. | Open Subtitles | الصفقة أوشكت ان تذهب الى الجنوب لذا لن أكون قادراً على أخذك, ليس الليلة |
I am about to obtain Belgian nationality, I can now do so. | Open Subtitles | أوشكت الحصول على الجنسية البلجيكية الآن , يمكنني فعل ذلك. |
I would now like to pass on to you a few comments as Slovakia's term is drawing to an end. | UN | وبودي اﻵن أن أنقل إليكم بعض التعليقات وقد أوشكت مدة ولاية سلوفاكيا على النهاية. |
But as this life is coming to an end, | Open Subtitles | لكن بما أنّ تلك الحياة أوشكت على نهايتها، |
I also wish to congratulate the Swiss Confederation on becoming a new Member, and Timor-Leste, as an imminent Member of the Organization. | UN | كما أود أن اهنئ الاتحاد السويسري لكونه أصبح عضوا جديدا في المنظمة، وتيمور الشرقية التي أوشكت على الانضمام إلى عضوية المنظمة. |