"أولئك القوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • these people
        
    • those people
        
    • these guys
        
    • those folks
        
    He thinks he can intimidate these people into trade. Open Subtitles يظن أن بوسعه أكراه أولئك القوم على التجارة
    I can't be pissing these people off right now. Open Subtitles لا يمكنني إغضاب أولئك القوم في الوقت الحالي
    You have to remember, these people have rejected technology. Open Subtitles عليك أن تتذكّر، أولئك القوم قد نبذوا التقنية.
    I'm sorry, as your lawyer, I need to advise you to distance yourself from those people. Open Subtitles آسفة، بصفتي محاميتك، أنا ملزمة بنصحك بأن تنأى عن أولئك القوم.
    You're responsible for those people! Open Subtitles بسببكَ أنت أنت المسئول عن حيوات أولئك القوم
    I'm rather looking forward to it. Keep in mind that I'm mortal, and as much as I want these guys out of my city, Open Subtitles ضع بحسبانك أنّي فانٍ، وقدرما أودّ طرد أولئك القوم من مدينتي
    these people obsess over specific imagery. It's a... serpent eating its own tail. What'd you say? Open Subtitles أولئك القوم مهووسون برسم معيّن، أفعي تأكل ذيلها.
    'Cause when the time comes, these people you call your family, they will put you down like you're a stray. Open Subtitles لأنّه آن تحين الساعة، فإن أولئك القوم الذين تدعوهم أسرتك سيتقلونك وكأنّك امرؤ ضال.
    That was tragic you were unable to save even one of these people. Open Subtitles مؤسف أنّك عجزت عن إنقاذ فرد من أولئك القوم.
    'Cause not only are these people fucking amateurs, they got a guilty fucking conscience. Open Subtitles لأن أولئك القوم ليسوا هواة فحسب بل يشعرون بتأنيب الضمير كذلك
    these people are nice, ok, more than I can say for our screwed up family. Open Subtitles أولئك القوم حسنون، وهذا ما لا يمكنني وصف عائلتنا الفاشلة به.
    You sure these people still have one of those lanterns? Open Subtitles أأنتِ مستيقنة أن عند أولئك القوم مصباحاً من تلك المصابيح
    I didn't mean to hit a nerve, but that is what these people do. Open Subtitles لم أقصد الضرب على وتر حساس. ولكن هذا ما يبرع به أولئك القوم.
    I don't think we should get in business with these people. Open Subtitles لا أعتقد أنه يتعيّن علينا التورط في العمل مع أولئك القوم.
    The only chance we have is if these people didn't know what we can't do together. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي نملكها ان أولئك القوم لايعرفون مايمكننا فعله معاً
    She drew all those people to the house, waited for an opportunity to distract us, and now she's free. Open Subtitles جلبت أولئك القوم للبيت، وانتظرت الفرصة لإلهائنا، والآن هي حرّة.
    You think bringing those people on board this ship is saving them? Open Subtitles أتحسبين ضمّ أولئك القوم لمتن القارب كان سيغيثهم؟
    You know, those people look up to you. I mean, trust me. I've seen you in action. Open Subtitles أتعلم، أولئك القوم يتطلّعون إليك، صدّقني، رأيتك أثناء قيادتهم.
    You really think he's just bringing these guys here to kill me? Open Subtitles تظن حقًّا أنه يجلب أولئك القوم إلى هنا لقتلي؟
    Look, we'll get these guys eventually and things will turn around. Open Subtitles سنعتقل أولئك القوم بالنهاية، وسيتحسّن الوضع.
    Which is more than i can say For those folks down at city hall. Open Subtitles وهو أكثر مما أستطيع قوله عن أولئك القوم بمبنى المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus