"أولادنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • kids
        
    • children
        
    • boys
        
    • sons
        
    • Child
        
    As drill is becoming weaker, our kids are, too. Open Subtitles مثلما يصبح دريل ضعيفاً يصبح أولادنا كذلك أيضاً
    Should we be worried about our own kids being bullied? Open Subtitles عل علينا أن نقلق من تعرض أولادنا للتنمر ؟
    I'm sorry, but our kids just gave us an intervention. Open Subtitles آسفة، لكن أولادنا تدخلوا للتو لإنقاذنا من أنفسنا
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty thus clearly helps to make the world a safer place for us and for all of our children. UN وهكذا، فإن من الواضح أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تساعد على جعل عالمنا مكانا أكثر سلامة لنا ولجميع أولادنا.
    Isn't it a surprise... our children choosing to get married so young? Open Subtitles أليس من الغريب أن أولادنا يريدون الزواج وهم فيه السن الصغيرة؟
    Because our boys spend more time together than they spend with us. Open Subtitles لأن أولادنا يقضون وقتًا مع بعضهم البعض أكثر مما يقضون معنا
    I don't want our boys running into any surprises. Open Subtitles أنا لا أريد أولادنا تشغيل إلى أي مفاجآت.
    All I know is not one of our great kids even thought about coming down here to help us until we yelled at them. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه ولا واحد من أولادنا الرائعون خطر على باله أن ينزل هنا لمساعدتنا إلى أن صرخنا فيهم
    Why do we all have to sit around and watch our kids play? Open Subtitles لماذا علينا جميعا الجلوس ومشاهدة أولادنا وهم يلعبون؟
    Hey, why don't we have this fruit-munch teach our kids this crazy sport? Open Subtitles مهلا , لماذا لا ندع ذلك الغريب يُعلم أولادنا تلك الرياضة المجنونة؟
    No matter how bad our kids screw up the rest of their lives, they'll always have this moment. Open Subtitles لا يهم كم من السوء سيفشل أولادنا فى بقية حياتهم سيحملون دوما تلك الذكرى
    You just sat there quietly soaking up all our kids' love. Open Subtitles كنت جالسًا في مكانك بهدوء متنعمًا بحب أولادنا
    Or are we bad parents because we're punishing our kids while we are high? Open Subtitles أم أننا آباء سيئون لأننا نعاقب أولادنا ونحن منتشين؟
    We can't even leave our homes for fear of our children's safety. Open Subtitles لا يمكننا أن نغادر منازلنا حتى إذ نخشى على سلامة أولادنا
    The school cannot control what our children write on a public site. Open Subtitles المدرسة لا تستطيع أن تتحكم عما يكتبه أولادنا على موقع عام
    Though sometimes we go to extremes where our children are concerned. Open Subtitles ولكنّنا نتمادى في تلك الأوقات التي نقلق فيها على أولادنا
    This has turned into a national value helping to preserve peace, calm and mutual understanding in a country where we live and where our children grow. UN وقد تحول ذلك إلى قيمة وطنية تساعد في الحفاظ على السلام والهدوء والتفاهم المتبادل في بلد نعيش فيه وينمو أولادنا فيه.
    First, we need to get our boys home. Open Subtitles أولا، نحن بحاجة إلى الحصول على أولادنا المنزل.
    Look, Doc, our boys played Little League together, which is the only reason I didn't come with an APC and an assault team, break your door down, and have them drag you out of here in front of your family. Open Subtitles أسمعني أيها الطبيب أولادنا لعبوا معاً لبعض الوقت وهو السبب الوحيد لعدم أحضاري للشرطة
    And it kills me to think that our boys are gonna wind up just like you. Open Subtitles و الأمر يقتلني بأن أولادنا سوف يصبحون مثلك بالضبط
    Well, you have sons, don't you? Open Subtitles ولأطفالنا ، أولادنا لديك أولاد ، ألست كذلك؟
    Your country receives millions of pounds of donations from charities such as Our Child in the UK. Open Subtitles تلقت دولتك الملايين من الجنيهات من التبرعات من الجمعيات الخيرية مثل جمعية "أولادنا" بالمملكة المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus