"أى شئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • anything
        
    • nothing
        
    • everything
        
    • any
        
    • nothin'
        
    • What thing
        
    You don't have to call. You don't have to do anything. Open Subtitles ليس عليكٍ إجراء المكالمة . ليس عليكٍ فعل أى شئ
    I only mean to say that it is in both our interests to avoid anything resembling a Ferguson, Missouri, situation here in L.A. Open Subtitles أعنى فقط أن أقول أنه من صالح كلانا أن نتجنب أى شئ يُشبه فيرجسون ميسورى ، الموقف هُنا فى لوس أنجلوس
    I told him we didn't know anything about this dead boy. Open Subtitles لقد أخبرته أننا لا نعلم أى شئ عن الولد الميت
    I don't really know anything about jazz, but I liked it. Open Subtitles لا أعلم حقيقة أى شئ بخصوص موسيقى الجاز لكننى أحببتها
    Uh, Sam, my husband, couldn't join us, unfortunately, but I can tell you anything you need to know about the painting. Open Subtitles سام , زوجى لن يتمكن من الانضمام الينا لسوء الحظ ولكن يمكننى اخباركما أى شئ تريدون معرفته بخصوص اللوحة
    They think it's weird that we don't know anything about each other. Open Subtitles يعتقدون أن الأمر غريب اننا لانعرف أى شئ عن بعضنا البعض
    Apparently, the only reason he partnered with you in the first place is that he's just so worried that you'll never amount to anything. Open Subtitles من الواضح، أن السبب الوحيد الذى ،شاركك من أجله فى المقام الاول أنه قلق جداً انك لن تبلغ أى شئ فى الحياة
    I don't know anything about your fiance, Mr. Ryan, but there is something that's been weighing on me ever since I was sentenced. Open Subtitles لا أعلم أى شئ عن خطيبتك سيد ريان ولكن هُناك شئ يبدو أنه ثقيل علىّ منذ أن تم الحُكم علىّ بالسجن
    But they didn't say anything when it was over. Open Subtitles لكنهم لم يقولوا أى شئ عندما أنتهى الأختبار.
    If anything goes pear-shaped, I'll pull you right back. Open Subtitles إذا أى شئ أصبح كمثرىِ الشكل سأدفعك للخارج
    Well, this somehow doesn't feel like a place where anyone knows anything. Open Subtitles هذا بطريقة ما لا يبدو كمكان به أحد يعرف أى شئ
    All right. Keep me posted if you find anything. Open Subtitles حسناً، أطلعوني على المستجدات إذا وجدتم أى شئ.
    These engines are way ahead of anything we could build. Open Subtitles هذه المحرّكاتِ بعيده جدً عن أى شئ يمكننا بناءه
    Without that family, you could never have written anything like this. Open Subtitles بدون تلك العائلة، كان لا يمكن أن تكتب أى شئ
    All right. any notes, any thoughts, anything I should know? Open Subtitles حسناً, أى ملاحظات, أى أفكار أى شئ على معرفته؟
    If you ever need anything, you know, concert tickets, pedicure... Open Subtitles اذا أردتِ أى شئ, مثل تذاكر حفلات, تدريم القدم
    How the hell do we know they haven't put anything in this? Open Subtitles و كيف بحق الجحيم نعرف أنهم لم يضعوا أى شئ بالطعام؟
    Okay, but I don't want you expecting 78 stories or anything. Open Subtitles حسناً لكنى لا أريدك أن تتوقعى 78دوراً أو أى شئ
    So trust me, you want to postpone knowing anything about each other for as long as possible. Open Subtitles لذا صدقنى، أنت تريد أن تؤجل معرفة أى شئ عن بعضكما البعص لأطول فترة ممكنة
    We have nothing in common, and she never laughs at my jokes. Open Subtitles ليس بيننا أى شئ مشترك، وهى لا تضحك ابداً على نكاتى
    On it. Why don't you find out everything you can on Zevlo" Open Subtitles لما لا تعثرين عن أى شئ يمكنك العثور عليه بشأن
    It's not gonna do your friend any good if he's very far from the Earth fountain, although I might have something that could help with that. Open Subtitles لكن هذا لن يساعد صديقك فى أى شئ إذا كان بعيداً عن ينبوع الأرض بالرغم من ذلك ربما يكون لدى شئ قد يساعد
    We get shot all the time, but we don't mean nothin'to nobody. Open Subtitles يطلق علينا النار دائما ولكننا لا نعنى أى شئ لأى احد
    What thing? Open Subtitles أى شئ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus