"أياً منكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • any of you
        
    • either of you
        
    • none of you
        
    • neither of you
        
    I can't put any of you in danger ever again. Open Subtitles لا يُمكنني أن أُعرض أياً منكم للخطر بعد الآن
    Let's not get clever, nor courageous, any of you. Open Subtitles لا تتذاكوا ، أو تكونوا أبطالاً أياً منكم
    any of you hired guns even know who I am? Open Subtitles أياً منكم تعلمون من أنا قبل أن تحاولوا قتلي؟
    I can help any of you at any time. I've got my pension, Open Subtitles يمكنني أن أساعد أياً منكم في أي وقت، وأعيش براتبي التقاعدي.
    [ Laughs ] Before you begin, you should know that I don't find either of you the least bit attractive. Open Subtitles قبل أن تبدأي, يجب أن تعلموا أنني لا أجد في أياً منكم أية ذَرّةٍ مِن الجاذبية.
    And-and I'm sorry if I made any of you feel like you don't have a voice in this room. Open Subtitles وأنا آسف إذا جعلت أياً منكم يشعر أنه لا يملك صوتاً في هذه الغرفة.
    If any of you stand in my way, you will meet the same fate. Open Subtitles .. اذا وقف أياً منكم فى طريقى . سوف تواجهون نفس المصير
    But a word to the wise, should any of you require the services of either of us, Open Subtitles ولكن كلمة للحكماء، إذا كان على أياً منكم اِحْتاجَ إلى خدمات أياً منا.
    If any of you even thinks about touching one of the returned, Open Subtitles أذا ما فكر أياً منكم بالمساس بأحد العائدين
    If anything happens to my kid... I won't spare any of you. Open Subtitles إذا حدث أيّ شيءٍ لطفلي لن أرحم أياً منكم
    I was just wondering if any of you guys might be interested in taking my son here, to the other side of the island. Open Subtitles كنتُ أتسائلُ إن كان أياً منكم مُهتماً باصطحاب ابني إلى الجانب الآخر من الجزيرة
    I just, I just wanted to say that if ever any of you need to talk about anything, absolutely anything. Open Subtitles أردت قول إذا أياً منكم يريد الحديث عن أى شئ أى شئ
    any of you lugs want to break up with my boyfriend for me? Open Subtitles أياً منكم يريد أن يقطع علاقتي مع فتاي لأجلي ؟
    I cannot force any of you to be generous. Open Subtitles . أنا لا أستطيع أن أجبر أياً منكم أن يكون كريماً
    When was the last time any of you saw Donna? Open Subtitles متى كانت اخر مرة راه فيها أياً منكم "دونا"؟
    I refuse to have long, gas-induced conversations with any of you people. Open Subtitles أرفض وجود أي محادثة بشأن الغاز, مع أياً منكم.
    Give me one good reason why I should waste a single thought on any of you? And... engage! When does Aemon think you'll be able to use that hand? Open Subtitles اعطيني سبب واحد لأشغل بالي ولو للحظة بمصير أياً منكم متى يرى آيمون أنك قادر على استخدام تلك اليدين؟
    But it's not like any orientation video that any of you have ever seen. Open Subtitles لكن ليس مثل أي شريط توجهات الذي أياً منكم رأيتموه في حياتكم
    Were either of you with your brother the night Jason went missing? Open Subtitles هل كان أياً منكم مع شقيقكِ ليلة إختفاء "جيسون" ؟
    I never expected to be here, as I'm sure that none of you ever expected to be here either. Open Subtitles لم أتوقع قط أن أكون هنا كما أنني أثق أن أياً منكم لم يتوقع أن يكون هنا كذلك
    I didn't find out about the funeral until after I got out, and by then, neither of you were speaking to me, so what was I supposed to do? Open Subtitles ، لم أعلم بشأن الجنازة حتى خرجت ، وبحلول ذلك الوقت ، لم يكلمني أياً منكم لذا ماذا تتوقعون أن أفعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus