"أينبغي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Should
        
    • Shall
        
    • Do I
        
    • Shouldn
        
    Just because there was a suicide, Should I put everyone in jail? Open Subtitles بسبب رجلٍ أقدَم على الانتحار أينبغي أن تضع الجميع في السجن؟
    But how are we supposed to do that? Should we do that alone, at the national level? What kind of cooperation is required at the international level? UN ولكن كيف يمكننا أن نفعل ذلك؟ أينبغي أن نفعل ذلك وحدنا على الصعيد الوطني؟ وما نوع التعاون المطلوب على المستوى الدولي؟
    In addition, Should action be delayed to only after an accident or a terrorist attack on one of those shipments? UN علاوة على ذلك، أينبغي تأجيل اتخاذ إجراء بهذا الشأن ريثما تقع حادثة أو هجوم إرهابي على إحدى تلك الشحنات؟
    Shall we take this partnership from the sheets to the streets? Open Subtitles أينبغي أن ننقل هذه الشراكة من الورق إلى الشارع؟
    Should there be timeframes specified for the post-conflict clearance of ERW? UN :: أينبغي أن توجد أُطر زمنية لإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب بعد النزاع؟
    For how much longer? Should we just look on indifferently with our arms crossed? Obviously not. UN فهل تستمر هذه المعاناة؟ وحتى متى؟ أينبغي لنا أن نتفرج فقط دون اكتراث، مكتوفي اﻷيدي؟ بالطبع لا.
    Should we wait until after the depositions? Open Subtitles أينبغي علينا الإنتظار حتى إنتهاء جلسات الإدلاء بالشهادة ؟
    Should I just go tell everyone to buck up and do their jobs? Open Subtitles أينبغي أن أذهب لإخبار الجميع بأن يَؤبّوا للقيام بأعمالهم؟
    Should we get these instead of desks at work? Open Subtitles أينبغي أن نحصل على هذه بدل من الطاولات في العمل؟
    Should we take this little party to the bedroom? Open Subtitles أينبغي أن ننقل هذه الحفلة الصغيرة إلى غرفة النوم؟
    And in the meantime, Should I get started on a passport and visa for him? Open Subtitles وفي أثناء هذا، أينبغي أن أبدأ في عمل جواز سفر وتأشيرة من أجله؟
    We Should throw her a big welcome home party! Open Subtitles أينبغي علينا أن نقوم بعمل حفل عودتها إلى المنزل
    We were just wondering, Should we send flowers or something? Open Subtitles كنّا نتسائل أينبغي علينا إرسال ورود أو أي شيء ؟
    Uh, Should we exchange numbers, ladies? Open Subtitles ‫اه ، أينبغي أن نتبادل ‫الأرقام ايتها السيدات؟
    Should we start the healing now in this horrifying wind tunnel? Open Subtitles أينبغي أن نبدأ بالشفاء الآن في هذه الرياح المرعبة؟
    This might be the tequila talking, but Should we just get out of here? Open Subtitles ربما يكون هذا بسبب التكيلا ولكن أينبغي لنا الخروج من هنا وحسب؟
    We Should pay the Count a visit? Open Subtitles حسنٌ، فيمَ تفكّر؟ أينبغي أن نزور الكونت؟
    Shall we continue where we left off last night? Open Subtitles إذاً, أينبغي أن نكمل محادثة الليلة الماضية؟
    Shall I join with other nations in alliance? Open Subtitles أينبغي عليّ الإنضمام إلى التحالف مع الأمم الأخرى؟
    Do I need to ask if you're carrying concealed weapons? Open Subtitles أينبغي أن أسأل، هل في حيازتكم أيّ أسلحة؟
    Shouldn't we bring Irina in now and put her under our protection? Open Subtitles أينبغي أنْ نأتي بإيرينا الآن ونضعها تحت حمايتنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus