"أي أحد آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • anyone else
        
    • Anybody else
        
    • one else
        
    • everyone else
        
    • any other
        
    • everybody else
        
    • nobody else
        
    • anyone did
        
    More than anyone else, we want this sad chapter of Afghan history to end, for the mutual benefit of our peoples. UN وأكثر من أي أحد آخر نريد لهذا الفصل المحزن من التاريخ الأفغاني أن ينتهي، من أجل المصلحة المشتركة لشعبينا.
    She's gone now, and I won't risk losing anyone else. Open Subtitles لقد رحلت بالفعل ولن أخاطر بفقدان أي أحد آخر
    That doesn't make his opinion any more valid than anyone else's. Open Subtitles هذا لا يجعل رأيه أكثر صلاحية عن أي أحد آخر.
    Now, tell me, is there Anybody else on the farm? Open Subtitles الآن, أخبرني أهناك أي أحد آخر في هذه المرزعة؟
    I am going to the top, and there's nothing you or anyone else can do about it. Open Subtitles سأصعد إلى القمة ، وليس هناك شيء يمكنك أن تفعله أنت أو أي أحد آخر
    You are always working so late more than anyone else. Open Subtitles دائما تعمل لوقت متأخر أكثر من أي أحد آخر
    Yeah, well, neither do my parents or anyone else in my life. Open Subtitles أجل, حسناً, لا حتى والداي أو أي أحد آخر في حياتي
    We have to assume whatever is on that drive is important. We need to find her before anyone else does. Open Subtitles علينا أن نفترض أن آيًا يكن ما على هذا القرص مهم يجب أن نجدها قبل أي أحد آخر
    I don't want to see anyone else strapped to a table. Open Subtitles لا أريد أن أرى أي أحد آخر يُنزع منه قواه.
    The hope is, the real Straw Man will see the officers and get spooked before abducting anyone else. Open Subtitles الأمل هو أن يري رجل القش رجال الشرطة ويصاب بالفزع قبل أن يخطف أي أحد آخر.
    Okay, let's see if any of DRK MLK's neighbors saw the pilates perv or anyone else fleeing the scene of the crime. Open Subtitles حسناً, لنرى إن كان أياً من جيران المحل رأى أحد منحرفي التمارين أو أي أحد آخر يهرب من مسرح الجريمة
    Does anyone else wish to take the floor at this time? UN هل يرغب أي أحد آخر في أخذ الكلمة في هذا الوقت؟
    This concludes our business for today, unless anyone else wishes to speak. UN وبذلك تنتهي أعمالنا لهذا اليوم، ما لم يكن أي أحد آخر يرغب في التحدث.
    Neither the General Assembly nor anyone else should prejudice the outcome of permanent status negotiations. UN فلا ينبغي للجمعية العامة أو أي أحد آخر الحكم مسبقا على نتيجة مفاوضات الوضع الدائم.
    See if they could identify anyone else who might have come into contact with that lens. Open Subtitles ليروا إذا كانوا قد يتعرفوا على أي أحد آخر قد يكون لامس العدسة اللاصقة
    And that's the last thing I'm gonna tell you or the cops or anyone else who comes by. Open Subtitles و هذا هو آخر شيء سأخبرك به أو أخبر به الشرطة أو أي أحد آخر يأتي إلى هُنا.
    - that's how I found him. - Did you see Anybody else down there, or hanging out in the area? Open Subtitles ــ بتلك الطريقة وجدتُه ــ هل رأيتِ أي أحد آخر في الأسفل هُناك
    Please gear up, mop the bloody footprints from the waiting room so no one else gets exposed. Open Subtitles من فضلك تأهب, امسح بقعة الدم من غرفة الانتظار لكي لا يتعرض أي أحد آخر
    I wanted to be like everyone else when I was little. Open Subtitles أردت أن أكون مثل أي أحد آخر عندما كنت صغيرة
    And as you say, Stephanie is definitely gold medal and we're not giving out any other medals. Open Subtitles و كما تقول فإن ستيفاني تستحق الميداليه الذهبيه بالتأكيد و لكننا لن نعطي أي أحد آخر أيه ميداليات
    Me and my brother came out for the mines. Like everybody else. Open Subtitles أنا وشقيقي خرجنا للعمل في المناجم مثل أي أحد آخر.
    You ever ask yourself why nobody else is trying to take down your father? Open Subtitles الم تسألي نفسك أبدا لماذا أي أحد آخر لا يريد ان يطيح بوالدك ؟
    James and I knew Laura better than anyone did. Open Subtitles بالفعل، أنا و"جايمس" كنا نعرف "لورا" أكثر من أي أحد آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus