"أي لحظة" - Traduction Arabe en Anglais

    • any minute
        
    • any moment
        
    • any second
        
    • any time
        
    • any point
        
    • a moment
        
    • any given moment
        
    • no time
        
    • any given time
        
    Or do I have a well-armed team, who any minute are gonna... Open Subtitles أو سأصطحب معي فريق مسلح بالكامل ومستعدين للتدخل في أي لحظة
    The backup generation should kick in any minute now. Open Subtitles المولد الاحتياطي سوف يعمل في أي لحظة الأن
    And this game has received so much attention that even the president is expected at any moment. Open Subtitles وهذه اللعبة قد تلقى الكثير من الاهتمام أنه حتى الرئيس من المتوقع في أي لحظة.
    I'm ready to give up my life for Ding any moment. Open Subtitles أنا مستعد للتخلي عن حياتي لأجل دينغ في أي لحظة
    Our best bet now is the blood DNA from whoever killed Agent Dresser, which is gonna be ready any second now. Open Subtitles أفضل رهان لدينا الآن هو الحمض النووي لدم الموجود على العميل دريسير وهو سيصبح جاهز في أي لحظة الآن
    Engine's smoking pretty bad, looks like it could blow up any second. Open Subtitles الدخان يخرج من المحرك بشدة يبدو أنه سينفجر في أي لحظة
    Celebrate later, this van can move at any time. Open Subtitles احتفلا لاحقاً، هذه الشاحنة ستتحرك في أي لحظة
    The cruiser's gonna be here any minute now, Adrian. Open Subtitles الطراد ستعمل هنا في أي لحظة الآن، أدريان.
    His royal pain could send the order at any minute. Open Subtitles ألمه الملكي يمكن ان ترسل ترتيب في أي لحظة.
    We're getting the first pictures, transmitted live, any minute now. Open Subtitles وسنتلقى أول الصور على الهواء، في أي لحظة الآن
    Our heat shields' ll pack in any minute. Then we go into freefall. Open Subtitles سوف تسقط دروعنا الحرارية في أي لحظة ، وبعدها سنهوي نحن
    Listen, everybody, look. He's going to be here any minute. Open Subtitles انصتوا جميعا، انظروا إنه سيكون هنا في أي لحظة
    I'm sure you'll be hearing from my superior any minute. Open Subtitles أنا متأكد من أنك ستستمع لرؤسائى فى أي لحظة
    any moment of time that would be slightly better with banjo music. Open Subtitles أي لحظة من الوقت الذي سيكون أفضل قليلا مع الموسيقى بانجو.
    They're sending security footage over to you any moment. Open Subtitles انهم سيرسلون لقطات الأمن أليك في أي لحظة
    Rape is over any moment. memories last a life time. Open Subtitles الأغتصاب يزول في أي لحظة الذكريات تدوم طوال الحياة
    The Emir could arrive at any moment, and then he would realise this princess to be an impostor. Open Subtitles يرتقب أن يصل الأمير في أي لحظة ومن ثم فإنه يدرك أن هذه الأميرة ستكون دجالة
    We just lost automated systems. We'll lose the Gate any second now. Open Subtitles لقد فقدنا للتو الأنظمة الأوتوماتيكية سنخسر البوابة في أي لحظة الآن
    Just hold on, bomb squad will be here any second. Open Subtitles تماسكى ، خبراء المفرقعات سيكونون هنا فى أي لحظة
    In fact, any second now, a huge Latino man's... - Gonna burst in pretending he's an outraged husband. Open Subtitles في الحقيقة خلال أي لحظة من الآن سيقتحم المكان رجل لاتيني ضخم يدّعي أنه زوجٌ غاضب
    That fact is compounded by the fear that something so personal from their past may reappear anywhere, at any time and be seen by anyone. UN ويتفاقم هذا الواقع جراء الخشية من أن تظهر عناصر شخصية للغاية من ماضيهم في أي مكان وفي أي لحظة وأن يطَّلع عليها أي شخص.
    But Black Siren can take down this building at any point. Open Subtitles لكن الحورية السوداء قد تدمر ذاك المبنى في أي لحظة
    I don't plant roots so I can bail at a moment's notice. Open Subtitles لا أتعمق بشكل كبير حتى يمكنني الاختفاء في أي لحظة أشاء
    The conference-servicing needs at any given moment had to be known far in advance in order to deliver services in time. UN ويتعين أن تكون الاحتياجات من خدمات المؤتمرات في أي لحظة معروفة سلفا من أجل تقديم الخدمات في الوقت المناسب.
    We are en route and on afterburners. We should have you out of there in no time. Open Subtitles نحن في الطريق ، و نستخدم محركاتنا بكامل طاقتها سنخرجكم من هناك في أي لحظة
    Relying on those proxies, Iran can, at any given time, foil any agreement between Israel and the Palestinians or with Lebanon. UN فإيران، باعتمادها على وكلائها أولئك، يمكنها في أي لحظة أن تبطل أي اتفاق بين إسرائيل والفلسطينيين أو مع لبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus