"أَفْهمُ" - Dictionnaire arabe anglais

    "أَفْهمُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I understand
        
    • do understand
        
    • figure out
        
    • understand-
        
    • understand it
        
    I understand YOU GOT A SITUATION, BUT SO DO I. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّك أصبحت في حالة، لكن هل أنا كذلك.
    I understand you being bored by the kids, they're kids. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّك أنْ تَكُونَ ضجرون مِنْ الأطفالِ، هم أطفالَ.
    I understand that you are feeling attacked, babe. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّك تشعرين بأنك تحت الهجوم، فتاتي الجميلة.
    I understand that you guys have a love-hate relationship, but most people alternate emotions. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّكم يا رفاق على علاقة حب وكراهية الآن لكن أكثر الناسِ لديهم عواطف بديلة
    I understand there's gonna be a bit of a joke truce tonight. Open Subtitles أَفْهمُ أني قليلا اصبحت نكتة لذا لنجعلها هدنة الليلة.
    Ms. Adler, I understand you're disoriented, but it really is 2013. Open Subtitles الآنسة. أدلر، أَفْهمُ أنت مُحَيَّر، لكن حقَّاً إنَّها 2013.
    I mean, I understand he's invested in the case, but the NYPD doesn't do vendettas. Open Subtitles أَعْني، أَفْهمُ هو مُسْتَثْمرُ في الحالةِ، لكن مديرية شرطة نيويوركَ لا يَعمَلُ ثأرُ.
    No, no, no, I understand what an entrance is and how to greet people. Open Subtitles لا، لا، أَفْهمُ ما يعنيه الدخول وكَيفَ يُحيّي الناسَ.
    I understand now that I didn't have any coping mechanisms. Open Subtitles أَفْهمُ الآن بأنّني لَمْ لَهُ أيّ آليات إفريزِ.
    I understand you've been feeling up Jonah Ryan. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّك تكن شعورا علويا تجاه جوناه رايان.
    You take great risk to avoid a greater danger, I understand. Open Subtitles تَتحمّلُ خطرَ عظيمَا لتَفادي خطر أعظم، انا أَفْهمُ.
    I understand, but we didn't crash this party. Open Subtitles أَفْهمُ ، لَكنَّنا لَمْ نفسد هذه الحفلهِ
    I understand you've got a beautiful thing here, terrific family, new career. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّك عِنْدَكَ a beautifuI شيء هنا، المهنة الجديدة العائلية الرائعة.
    I know. I understand if you need to take some time. Open Subtitles أَفْهمُ إذا أنت إحتجْ لإسْتِغْراق بَعْض الوقتِ.
    I understand that, and believe me, we'll have to pop your friend. Open Subtitles أَفْهمُ ذلك، وصدقني , انه يَجِبُ أَنْ نَضْربَ صديقَكَ.
    I understand but you know I'm not involved in any of that. Open Subtitles أَفْهمُ لَكنَّك تَعْرفَ لَستُ مُشتَرَك في أيّ ذلك.
    Jonah, I understand this may be outside of your comic book Open Subtitles جوناه، أَفْهمُ أن هذا قَدْ يَكُون خارج كتابِكَ الهزليِ
    And I understand the situation that you're in. Open Subtitles وأنا أَفْهمُ الحالة التي أنت في الدّاخلِ.
    No, the only theory I understand is that things fall. Open Subtitles لا، النظرية الوحيدة أَفْهمُ تلك الأشياءِ تَسْقطُ.
    Look, if you don't want to move in together, you know, I understand. Open Subtitles النظرة، إذا أنت لا تُريدُ للتَحَرُّك في سوية، تَعْرفُ، أَفْهمُ.
    I do understand that you have to build credibility. Open Subtitles أنا أَفْهمُ ذلك أنت يَجِبُ أَنْ تَبْني مصداقيةَ.
    Now, will you help me figure out why this algorithm isn't working? Open Subtitles الآن، سَأنت ساعدْني أَفْهمُ التي هذه الخوارزميةِ ألَنْ يَعْملَ؟
    I understand it is what the police call an alibi. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّه الذي تَدْعو الشرطةَ عذراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus