"أَقْصدُ" - Dictionnaire arabe anglais

    "أَقْصدُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • mean to
        
    • I'm meant
        
    • 've been meaning
        
    • meaning to
        
    • What I mean
        
    • I are meant
        
    I don't mean to spoil anyone's fun, but I should be going. Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ إفْساد مرحِ أي واحدِ، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُذْهَبَ.
    What I mean to say is that the 90 cents usually comes first... but, hell, it don't really matter. Open Subtitles أَقْصدُ القول بأن تأتي السنتاتُ له 90 بالمرتبة الأولى عادة اقصد بحق الجحيم، هو لا يَهْمُّ حقاً
    I don't mean to intrude but I didn't hear from you... Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ ان اكون متطفلة لَكنِّي لَمْ أَسْمعْ منك
    Look, I'm meant to be going to someone's flat. Open Subtitles النظرة، أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ ذاهِب إلى شقّةَ شخص ما.
    I've been meaning to tell you what I've learned about how it must have been for you. Open Subtitles أنا أَقْصدُ إخْبارك الذي تَعلّمتُ حول كَمْ هو لا بدّ وأن كَانَ لَك.
    I don't mean to be insulting, but you aren't sexually spontaneous. Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ الإهانة، لَكنَّك لَسْتَ تلقائيَ جنسياً.
    I don't mean to laugh, but cheerleading urban legends ? Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ الضِحْك، لكنها الأساطير الكاذبة لمشجعي الهتاف؟
    All right, I don't mean to be abrupt, but this is over. Open Subtitles حَسَناً، أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ فظّة، لكن هذا إنتهى.
    I don't mean to pry, but are we to fight to the death? Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ التَحْديق لكن هل سنقاتل حتى الموت؟
    Look, I don't mean to be presumptuous enough to think I had anything to do with your decision, but if I did, I'm sorry. Open Subtitles النظرة، أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ صلف بما فيه الكفاية لتَفكير أنا أقمتُ علاقة مع قرارِكَ، لكن إذا أنا عَمِلتُ، أَنا آسفُ.
    I don't mean to be rude but do I know you? Open Subtitles أنالا أَقْصدُ أَكُونُ وقحة لكن هَلْ أَعْرفُك ؟
    I don't mean to insult your intelligence, but water's not supposed to blow up like that. Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ الإهانة إستخباراتكَ، لكن الماءَ لَيسَ مُفتَرَضَ لتَفجير مثل ذلك.
    I don't mean to be rude, but I couldn't help but overhear. Open Subtitles أَنا آسفُ. أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ وقح، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أُساعدَ لكن يَسْمعُ.
    Marisol, look, I don't mean to sound harsh, but we're the ones who need to rehearse. Open Subtitles ماريسول نظرة أنا لا أَقْصدُ ظُهُور قاسيَ لَكنَّنا الواحدَ التي تَحتاجُ للتَدْريب على
    Yeah, but I don't use street names when I don't mean to. Open Subtitles نعم، لَكنِّي لا أَستعملُ أسماءَ الشارعِ عندما أنا لا أَقْصدُ.
    Sorry, but Crystal's the one I'm meant to be with. Open Subtitles آسف، لكن البلورَ الواحد أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ مَع.
    I think there's someone else I'm meant to be with. Open Subtitles أعتقد هناك شخص آخر أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ مَع.
    But I had a vision that I'm meant to be with another man. Open Subtitles لَكنِّي كَانَ عِنْدي a رؤية تلك أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ مَع الرجلِ الآخرِ.
    There's something that I've been meaning to say. Open Subtitles هناك الشّيء الذي أنا أَقْصدُ القول.
    All I need is what's inside me to know Piper and I are meant to be together. Open Subtitles كُلّ أَحتاجُ الذي داخلي للمعْرِفة الزمّار وأنا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ سوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus