A delegation highlighted the need to facilitate the granting of consent for marine scientific research in areas within national jurisdiction. | UN | وأبرز أحد الوفود الحاجة إلى تيسير منح الموافقة على إجراء البحوث العلمية البحرية ضمن المناطق الخاضعة للولايات الوطنية. |
Analytical research and preparation of a study on ways of integrating post-conflict countries into the global economy | UN | إجراء البحوث التحليلية وإعداد دراسة عن سبل إدماج البلدان الخارجة من نزاعات في الاقتصاد العالمي |
The mechanism would not fund or conduct primary scientific research itself; | UN | والآلية نفسها لن تقوم بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية؛ |
The mechanism would not fund or conduct primary scientific research itself; | UN | والآلية نفسها لن تقوم بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية؛ |
The mechanism would not fund or conduct primary scientific research itself; | UN | والآلية نفسها لن تقوم بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية؛ |
The mechanism would not fund or conduct primary scientific research itself; | UN | ولن تقوم الآلية بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية بنفسها؛ |
research in support of policy and decision-making has been promoted in Mauritius. | UN | أما موريشيوس، فتشجع إجراء البحوث التي تدعم صنع السياسات واتخاذ القرارات. |
conducting research and undertaking education, promotion and awareness-raising activities | UN | إجراء البحوث والقيام بأنشطة الترويج والتعليم، وزيادة الوعي؛ |
Those recordings would be official and could be used for research purposes. | UN | وسيكون لهذه التسجيلات قيمة رسمية ويمكن أن تُستخدم في إجراء البحوث. |
The Academy on the Guarani Language promotes laws to revitalize the language, promote research and establish a Guarani alphabet. | UN | وتعزز الأكاديمية المعنية باللغة الغوارانية وضع قوانين لتنشيط هذه اللغة والتشجيع على إجراء البحوث ووضع أبجدية غوارانية. |
Undertakes research and assessment of the political situation in the country. | UN | ويتولى إجراء البحوث والتقييمات فيما يتعلق بالحالة السياسية في البلد. |
research to improve the quality of the data will continue. | UN | وسيستمر إجراء البحوث من أجل تحسين نوعية هذه البيانات. |
How research is conducted is as important as what research is done. | UN | فكيفية إجراء البحوث مسألة هامة بنفس أهمية الموضوع الذي يجري بحثه. |
This includes research on the implementation of treaties already concluded and on issues relevant to current negotiations. | UN | ويشمل هذا إجراء البحوث بشأن تنفيذ المعاهدات المعتمدة فعلا والمسائل ذات الصلة بالمفاوضات الجارية حاليا. |
Japan will go forward with the implementation of therapeutic cloning research under strict conditions, while fully respecting human dignity. | UN | وستمضي اليابان قدما في إجراء البحوث المتعلقة بالاستنساخ العلاجي بشروط صارمة، بينما تراعي الكرامة البشرية مراعاة كاملة. |
We would like to emphasize in particular the importance of compliance with the rights of coastal States to carry out marine scientific research. | UN | ونود أن نشدد بوجه خاص على ضرورة احترام حقوق الدول الساحلية في إجراء البحوث في مجال علوم البحار. |
Norway supports research to bring more knowledge to this field. | UN | وتؤيد النرويج إجراء البحوث للحصول على معرفة أعمق في هذا الميدان. |
research and prepare initial draft responses to queries and information requests on donor policy issues. | UN | إجراء البحوث وإعداد مشاريع الردود الأولية على الاستفسارات وطلبات المعلومات عن المسائل السياساتية ذات الصلة بالمانحين. |
It focused on capacity-building by training local students and field workers to conduct and document linguistic research. | UN | وركّز البرنامج على بناء القدرات عن طريق تدريب الطلاب المحليين، والعاملين الميدانيين على إجراء البحوث اللغوية. |
Besides research into adapted crop varieties, adaptive approaches also need to be integrated into management practices. | UN | وبالإضافة إلى إجراء البحوث على الأنواع المكيّفة من المحاصيل، ينبغي أيضا إدراج النهج التكيفية في ممارسات الإدارة. |
In addition, the Officer would assist panels of experts in researching topics relevant to their mandate, including in the field, where appropriate. | UN | وفضلا عن ذلك، سيساعد هذا الموظف أيضا أفرقة الخبراء في إجراء البحوث على الموضوعات ذات الصلة بولاياتهم، بما في ذلك إجراء البحوث الميدانية، حسب الاقتضاء. |
To that end, a biennial global assessment of the international drug problem will be researched, drafted and published in the form of a world drug report; | UN | ولذلك الغرض، سيجري إجراء البحوث اللازمة ﻹعداد تقييم عالمي نصف سنوي لمشكلة المخدرات الدولية وصياغته ونشره في شكل تقرير عن الحالة العالمية المخدرات؛ |