It is advisable to bring conversion plugs or adapters, if needed. | UN | ويُستحسن إحضار مقابس أو وصلات مهايئة للتحويل، إذا لزم الأمر. |
It is advisable to bring conversion plugs or adapters, if needed. | UN | ويُستحسن إحضار مقابس أو وصلات مهايئة للتحويل، إذا لزم الأمر. |
Once we hit intercept, it's Beck's job to go get Watney. | Open Subtitles | عندما نصل الى نقطة الاعتراض ستكون مهمة بيك إحضار واتني |
We had to get frogmen to fish him out. | Open Subtitles | كان علينا إحضار الضفادع البشرية لانتشاله من الماء |
International law also requires that anyone arrested or detained on a criminal charge shall be brought promptly before a judge. | UN | ويشترط القانون الدولي أيضاً إحضار أي شخص يتم إلقاء القبض عليه أو حبسه بتهمة جنائية، فوراً أمام قاضٍ. |
That's like bringing a match to a powder keg. | Open Subtitles | هذا يشبه إحضار عود ثقاب بجوار برميل بارود |
It is advisable to bring conversion plugs or adapters, if needed. | UN | ويُستحسن إحضار مقابس أو وصلات مهايئة للتحويل، إذا لزم الأمر. |
Many observers believed it would be unrealistic to bring some 3,000 participants and provide for their security in Mogadishu. | UN | ورأى كثير من المراقبين أن من غير الواقعي إحضار 000 3 مشارك إلى مقديشو والاحتياط لأمنهم فيها. |
We're supposed to bring people to the hospital, not send them there. | Open Subtitles | من المُفترض علينا إحضار الأشخاص من المستشفى ليس إرسالهم إلى هُناك |
Maybe you can bring your girlfriend by sometime if you have one. | Open Subtitles | رُبما تستطيع إحضار حبيبتك . لبعض الوقت إذا كنت تمتلك واحدة |
bring your lawyer back in, and we'll figure it out. | Open Subtitles | إحضار المحامي الخاص بك مرة أخرى، وسنقوم الرقم بها. |
The rules clearly state you cannot bring food onto the floor. | Open Subtitles | القواعد محددة بوضوح لا يمكنك إحضار أي طعام إلى المنصة |
I had to get the kids off to school. It wasn't easy. | Open Subtitles | كان علىّ إحضار الأطفال من المدرسة لم يكُن هذا الأمر سهلاً |
I have to get some papers in Florida, actually, some other places. | Open Subtitles | يجب علىّ إحضار بعض الأوراق من فلوريدا فى الواقع بعض الأوراق |
Even have a guy that can get you snakes and ferrets. | Open Subtitles | حتى أنه لدي رجل يمكنه إحضار أفاع لك و فئران |
If it's money you want, I can get you money. | Open Subtitles | إذ كان المال هو مبتغاك، فيمكنني إحضار المال لك |
I can get INS if that'll make you happy. | Open Subtitles | يمكننى إحضار هيئة الجوازات إذا كان هذا سيسعدك |
If we can get an expert witness to corroborate the results of the FMRI, preferably not a homemade one... | Open Subtitles | إذا أمكننا إحضار خبير شهادات ليؤكد نتائج الرنين الغناطيسي الإشعاعي ويفضل ألا يكون صنعاً منزليا فلدينا شاهد |
This should be followed by relevant judicial steps to ensure that the five alleged perpetrators are brought to justice. | UN | وينبغي أن تلي ذلك الخطوات القضائية ذات الصلة لكفالة إحضار مرتكبي الجرائم الخمسة المزعومين للمثول أمام المحكمة. |
bringing together 5000 people or 27 people is the same to me. | Open Subtitles | إحضار 5000 شخص أو 27 شخص هو نفس الشيء بالنسية لي |
Shelby: And we're working on getting Better quality champagne flutes. | Open Subtitles | و نحن نعمل على إحضار كؤوس شمبانيا أفضل جوده |
Hey, can you grab some milk on your way home? | Open Subtitles | هل يمكنك إحضار بعض الحليب في طريقك إلى المنزل؟ |
I need to pick up some more iced tea anyway. | Open Subtitles | يجب علي إحضار بعض الشاي المثلج على أية حال |
:: Issue a writ of habeas corpus directed generally to every gaoler, officer or any other person committed or restrained may be. | UN | إصدار أمر إحضار موجه عموماً إلى كل سجان أو ضابط أو أي شخص آخر قد يكون مودعاً أو مقيد الحرية. |
Could you fetch the green file from my bedside table? | Open Subtitles | أيمكنكِ إحضار الملف الآخضر من الطاولة الموجودة جنب سريري؟ |
positioning/depositioning costs | UN | تكاليف إحضار الطائرات إلى الموقع وسحبها منه |
(vi) emplacement, rotation and repatriation of troops . 10 071 000 | UN | `٦ ' إحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن٠٠٠ ٠٧١ ١٠ |
It also includes the fetching of water, hewing of wood, preparation of meals and other domestic chores. | UN | وتشمل أيضاً إحضار المياه، وجمع الحطب، وإعداد الوجبات وغير ذلك من الأعمال المنزلية الأخرى. |
Translation issues, the logistics of defence witness attendance, and the poor health of several of the accused have all led to further delays. | UN | وقد أدّت مشاكل الترجمة ولوجستيات إحضار شهود النفي وسوء الحالة الصحية لعدد من المتهمين إلى مزيد من التأخير. |
Persons brought in under an arrest warrant must be questioned within 24 hours of being placed in custody. | UN | أما المدعى عليه الذي جلب بمذكرة إحضار فيستجوبه خلال أربع وعشرين ساعة من وضعه في النظارة. |
Where she does choose to file a complaint of sexual abuse, she must produce two witnesses to corroborate her story. | UN | فإذا اختارت الفتاة رفع شكوى بالاعتداء الجنسي وجب عليها إحضار شاهدين يؤيدان روايتها. |