"إخترقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • hacked
        
    • penetrated
        
    • infiltrated
        
    • broke
        
    • breached
        
    • through the
        
    • pierced
        
    • tapped into
        
    • lodged
        
    You framed an innocent man. You hacked my computers. Open Subtitles إنّكَ لفقتَ جُرماً لرجل بريء، و إخترقت حواسيبي.
    But you're not seriously suggesting that my wife hacked our system? Open Subtitles أنتِ لستِ جادّة بالتلميح أنّ زوجتي هي مَن إخترقت نظامنا؟
    Your slug penetrated the occipital lobe, instantly blinding the poor boy. Open Subtitles لقد إخترقت رصاصتك الفص الخلفي مسببه العمى الفوري للفتى المسكين
    I infiltrated a drug cartel in the Golden Triangle. Open Subtitles لقد إخترقت اتحاد المخدرات فى المثلث الذهبي
    She broke though your systems and trumped some fraud charges on me, okay? Open Subtitles إخترقت نظامكم ولفقت بعض تهم الإحتيال لي، مفهوم؟
    The Abbies that breached the fence on Invasion Day, those were all males. Open Subtitles المخلوقات التي إخترقت السياج بيوم الغزو كلهم كانوا ذكور
    Chiseling shows the bullet path was through the frontal sinus and exited through the right superlateral occipital. Open Subtitles التشققات تشير أنّ الرصاصة قد إخترقت الجيب الجبهي وخرجت عبر الجانب الأيمن من العظم القذالي.
    I guess when I hacked together the video chat as an in-house tool, Open Subtitles أعتقد أنني عندما إخترقت تطبيق دردشة الفيديو بكل سُهولة،
    I hacked into your phone the first night we were together when you were in the bathroom. Open Subtitles لقد إخترقت هاتفك ًفي أول ليلة كُنا بها معا عندما كُنتَ في الحمام.
    October 10th, Genus Corporation was hacked by a cyberworm that tore through their system, shutting down their servers. Open Subtitles العاشر من إكتوبر، شركة جينيس إخترقت من دودة إلكترونية التي إخترقت أنظمتهم، وأوقفت خوادمهم
    You really hacked your way out of foster care? Open Subtitles هل أنت حقًا إخترقت طريقك لخارج نظام الرعاية ؟
    I hacked their forensic lab's inventory. Open Subtitles لقد إخترقت لائحة مختبر الطب الشرعي لديهم.
    And while they were pinned down waiting for air support, an enemy grenade penetrated their ranks. Open Subtitles و بينما كانوا متمركزين في إنتظار الدعم الجوي قنبلة يدوية من العدو قد إخترقت صفوفهم
    This was a ballpoint pen rigged with a sewing needle pushed down so deep it penetrated her periosteum. Open Subtitles كان هذا قلم حبر جاف مع إبرة خياطة... أدخلت إلى أعماقها حتّى إخترقت الغشاء المكسو للعظام
    Yes, that's it it penetrated the body here, just below the rib cage. Open Subtitles نعم، هذه هي إخترقت الجسم هنا تحت القفص الصدري
    You've infiltrated my organisation with a mole, and now your direct superior is dead. Open Subtitles لقد إخترقت منظمتي بمخبر, و الآن رئيسك المباشر مات.
    You're both CIA, so you've obviously infiltrated my friends' network. Open Subtitles أنت كلتا وكالة المخابرات المركزية، لذا عندك من الواضح إخترقت شبكة أصدقائي.
    I broke into the FBI computer system. I violated state and federal statutes. Open Subtitles إخترقت أنظمة الكمبيوتر الخاصة بالمباحث الفيدرالية وإقترفت جريمة فيدرالية...
    Have HazMat teams on alert, in case the canister gets breached. Open Subtitles أبقوا فريق الوقاية من الأسلحة البيولوجية على أهبة الإستعداد في حال ما إخترقت العبوة
    The battery blew straight up through the hood. Landed over here. Open Subtitles لقد إخترقت البطارية مقدمة السيارة مباشرةً.
    Yes, they are. The projectile pierced my abdomen and struck the eighth posterior rib. Open Subtitles لقد إخترقت القذيفة بطني وأصابت الضلع الخلفي الثامن.
    Yep, that's how I lure the ladies. ♪ Now, easy now... Wait, you're tapped into the police surveillance system? Open Subtitles نعم , هكذا أستدرج السيدات مهلا , لقد إخترقت نظام الشرطة الآمني
    Short of breath, bullet must be lodged somewhere near his lung. Open Subtitles يعاني من ضيق في التنفس، لابد أن الرصاصة إخترقت مكاناً قريباً من رئته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus