"إدخار" - Dictionnaire arabe anglais

    "إدخار" - Traduction Arabe en Anglais

    • savings
        
    • spared
        
    • saving
        
    • Provident
        
    • spare
        
    • fund
        
    Thought the top prize was a $200 college savings bond. Open Subtitles إعتقدتُ الجائزة الكبرى كانت 200 دولار سند إدخار كليّة
    The Russian Federation is also undertaking a programme of fuel/energy savings intended to yield important fuel savings in the maritime transport sector. UN كما يضطلع الاتحاد الروسي اﻵن ببرنامج لادخار الوقود/الطاقة يقصد به التوصل إلى إدخار هام في الوقود في قطاع النقل البحري.
    When hostages are taken, no efforts should be spared for their safe liberation. UN وعندما تؤخذ رهائن لا ينبغي إدخار أي جهد لتحريرهم بسلام.
    No effort, therefore, should be spared to ensure this. UN فلا ينبغي إدخار أي جهد في سبيل ضمان ذلك.
    This represented an average saving of $13,338 per State party report. UN وهذا يعني متوسط إدخار بقيمة 13338 دولارا أمريكيا لكل تقرير من تقارير الدول الأطراف.
    And you'll find that saving for your future... is far more thrilling than any roller coaster. Open Subtitles وستجد أن إدخار المال لمستقبلك أكثر إثارة من ركوب القطار الإفعواني
    Vienna Headquarters Area Staff Provident fund UN صندوق إدخار الموظفين المحليين بالمقر في فيينا
    The Community and its Member States reaffirm its position to spare no effort to restore constitutional order to Sierra Leone as soon as possible. UN تؤكد الجماعة والدول اﻷعضاء فيها من جديد موقفها بعدم إدخار أي جهد لاستعادة النظام الدستوري في سيراليون في أسرع وقت ممكن.
    On the other hand, many studies have shown that sound recovery or recycling leads to resource savings and reduction in emissions and wastes. UN ومن ناحية أخرى أظهرت دراسات عديدة أن سلامة الاستعادة أو إعادة التدوير تؤدي إلى إدخار الموارد وخفض الانبعاثات والنفايات.
    This is a programme to develop a sustainable and functional rural savings and credit system. UN هو برنامج لتطوير نظام إدخار مستدام وعملي في الأوساط الريفية.
    I put together a savings account for this guEl Capitan. Open Subtitles لقد قُمت بتجميع حساب إدخار من أجل هذا الرجُل الكابتن
    So $200, and you gave me $500 for the course, so that's 2h months' savings, your money, for you to spend as you please. Open Subtitles لذا 200 دولار، ولقد أعطيتني 500دولار للدورة ،لذا إنه قيمة إدخار شهران ونصف من نقودك لكي تتصرفي كما تريدين
    Never know when you're gonna need it. No, trust me. It's your savings account. Open Subtitles لا تعرفين متى ستحتاجينهم ثقي بي ، إنه حساب إدخار
    No effort, therefore, should be spared to ensure this. UN فلا ينبغي إدخار أي جهد في سبيل ضمان ذلك.
    Romania shares the view that no effort should be spared in order to finalize the text of the treaty by the first part of this session. UN وتشارك رومانيا في الرأي الذي مؤداه أنه لا ينبغي إدخار أي جهد بغية إتمام نص المعاهدة في الجزء اﻷول من هذه الدورة.
    No effort, therefore, should be spared to ensure this. UN ومن أجل ذلك، لا ينبغي إدخار أي جهد لضمان ذلك.
    There can be no saving or investment and few long-term aspirations. Even when poverty is relative, its consequence is to diminish human potential. UN ولا يمكن أن يكون هناك أي إدخار أو استثمار، مع تقلص التطلعات في اﻷجل الطويل، وحتى لو كان الفقر نسبيا، فإن عاقبته هي تضاؤل اﻹمكانات البشرية.
    Because many of the countries of the sub-Saharan region are among the poorest in the world, one would expect household saving rates to be quite low. UN ونظراً إلى أن العديد من بلدان منطقة جنوب الصحراء الكبرى هي من فئة أشد البلدان فقراً في العالم، يتوقع المرء أن تكون معدلات إدخار الأسر المعيشية منخفضة جداً.
    Man saving up money got to pinch every penny. Open Subtitles على من يدخر المال إدخار كل فلس
    Area Staff Provident fund and Vienna Headquarters Area Staff Provident fund UN صندوق إدخار الموظفين المحليين وصندوق إدخار الموظفين المحليين بالمقر في فيينا
    Area Staff Provident fund UN صندوق إدخار الموظفين المحليين
    We should prepare ourselves to work extra hours and to spare no effort towards conclusion of the treaty before the designated deadline. UN وعلينا إعداد أنفسنا للعمل ساعات اضافية وعدم إدخار أية جهود في سبيل إنهاء المعاهدة قبل الموعد النهائي المحدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus