"إرتفعَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • rose
        
    • went up
        
    • picked up
        
    • climbed
        
    • risen
        
    • gone up
        
    In another huge eruption an ash column rose more than 10 miles into the air Open Subtitles في الإنفجارِ الضخمِ الآخرِ إرتفعَ عمودَ رماديَ أكثر مِنْ 10 أميالِ إلى الهواءِ
    Hot humid air rose up to create several thunderstorms around an area of low pressure. Open Subtitles هواء رطب حار إرتفعَ لخَلْق عِدّة عواصف رعدية حول منطقةِ الضغطِ المنخفضِ.
    Maybe, you know, you were thinking about that man, and that's why he went up. Open Subtitles لَرُبَّمَا، تَعْرفُ، أنت كُنْتَ تَفكير بذلك الرجلِ، ولِهذا إرتفعَ.
    What makes you so sure the 20 million went up in smoke? Open Subtitles الذي يَجْعلُك متأكّد جداً الـ20 المليون إرتفعَ في الدخانِ؟
    I'm sorry, we don't have anything, and someone has already picked up all of his most recent prescriptions. Open Subtitles أَنا آسفُ، نحن لا لَهُ أيّ شئُ، وشخص ما عِنْدَهُ إرتفعَ كُلّ أكثر له الوصفات الأخيرة.
    She must have been in close proximity to Kurt, if his receiver picked up her feet. Open Subtitles هي لا بدّ وأن كَانتْ في الإنتهاءِ القرب إلى كورت، إذا إرتفعَ مستلمَه أقدامها.
    He must have climbed into the bag that had the fudge pops. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ إرتفعَ إلى الحقيبةِ الذي كَانَ عِنْدَهُ فرقعاتُ الحلوى.
    Oh, I wouldn't say they've risen to the level of accusations. Open Subtitles أوه، أنا لا أَقُولَ بأنّهم عِنْدَهُمْ إرتفعَ لمستوى الإتّهاماتِ.
    A rose petal from the victim's body was found to contain traces of vitisvinifera... grapeseed oil. Open Subtitles أي إرتفعَ ورقة تويجيةَ مِنْ جسمِ الضحيّةَ كَانتْ وَجدَ لإحتِواء آثارِ vitisvinifera - نفط حبةِ عنب.
    "there rose a bit of smoke, and the flames leapt up" Open Subtitles " إرتفعَ هناك قليلاً مِنْ الدخانِ، والنيران صَعدتْ "
    "there rose a bit of smoke, and the flames leapt up" Open Subtitles " إرتفعَ هناك قليلاً مِنْ الدخانِ، والنيران صَعدتْ "
    "there rose a bit of smoke, and the flames leapt up" Open Subtitles " إرتفعَ هناك قليلاً مِنْ الدخانِ، والنيران صَعدتْ "
    Kevin just went up to his old room. Open Subtitles كيفين فقط إرتفعَ إلى غرفتِه القديمةِ.
    But a box of cigarettes went up to 2,000 huan. Open Subtitles لكن صندوق السجائرِ إرتفعَ إلى 2000 هوان
    Sorry, baby, the rent just went up. Open Subtitles آسف، طفل رضيع، الإيجار فقط إرتفعَ.
    AMBER Alert picked up the Moore minivan. Open Subtitles الإنذار العنبري إرتفعَ شاحنة مور الصغيرة.
    That's what Matt said the other day about why he picked up a transsexual. Open Subtitles ذلك مضحكُ. ذلك الذي قالَ مات قبل أيام حول الذي إرتفعَ متخنِّث.
    Bullet's nose picked up trace of both windows. Open Subtitles أنف الرصاصةِ إرتفعَ تتبّعْ من كلتا نوافذ.
    Today a Red Cross representative claimed that the death rate in the Rwandan conflict may have climbed to as many as 500.000 victims. Open Subtitles إدّعى أنّ معدل الوفيات في النزاعِ الرواندي لَرُبَما إرتفعَ إلى ما يقارب 500,000 ضحيّة
    He cut through the backyards, across the edge of the park, climbed through the chain-link fence, and waited for the tow truck. Open Subtitles قَطعَ خلال الفناءات الخلفية، عبر حافةِ المتنزهِ، إرتفعَ خلال سياجِ وصلةِ السلسلةَ،
    Because bus use has risen hugely... in fact, in the last three years. Open Subtitles لأن إستعمالَ الحافلةِ إرتفعَ بشكل ضخم في الحقيقة، في السَنَوات الثلاث الأخيرة
    The price of poker's gone up. Open Subtitles سعر البوكرِ إرتفعَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus