"إستبعاد" - Dictionnaire arabe anglais

    "إستبعاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • rule out
        
    • strike
        
    • eliminate
        
    • excluded
        
    • exclusion
        
    • elimination
        
    • dismiss
        
    • eliminated
        
    Can't rule out the healer or the pop star. Open Subtitles لا يمكن إستبعاد المعالجة الطبيعية أو نجمة البوب
    He's moving his hands and feet, so we can rule out paralysis. Open Subtitles إنّه يحرك يديه و قدميه. لذلك نستطيع إستبعاد إصابته بالشلل.
    Mm. Well, we can rule out Lisa Barclay's job as a motive. Open Subtitles حسناً، يمكننا إستبعاد وظيفة ليزا باركلي كدافع
    So he's going with a blind strike voir dire. To speed things up. Open Subtitles لذا سيقوم بجولة إستبعاد أعمى لتسريع الأمور
    Lobos' best play is to eliminate anyone who can talk. Open Subtitles لعبة لوبوس الأفضل هى إستبعاد أى شخص قد يتحدث عنه
    - Call it a disease if you wish, but it's still the disease of indigents and lowlifes, present company excluded, Doctor. Open Subtitles لكنه مازال مرض المُعدمين والفقراء مع إستبعاد الشراكة الحالية أيها الطبيب
    If the parents deem a grandparent unfit, they can petition for their exclusion from the child's upbringing. Open Subtitles إذا أعتبر أحد الاجداد غير ملائم فقد نرفع عريضة إستبعاد عن تربية الطفل
    Because she killed the last victim, we have to consider the possibility that the unsub is engaged in some sort of elimination process. Open Subtitles لأنها قتلت الضحية الاخيرة فعلينا أن نضع في الحسبان احتمالية ان الجانية مهتمة بعملية إستبعاد من نوع ما
    We can't rule out the possibility that the driver is the person responsible for Gavin's disappearance. Open Subtitles لا يمكننا إستبعاد إحتمال أن السائق هو الشخص المسؤول عن إختفاء غافين
    They can only rule out medical illnesses like a tumor, which can have similar symptoms. Open Subtitles إنها قادرة فقط على إستبعاد العلل الطبية، مثل وجود ورم، وهو قادر على إحداث أعراض مشابهة.
    And we can rule out kids and coaches' cause they were on or near the ice. Open Subtitles يمكن إستبعاد الأطفال والمدربين لأنهم على الثلج أو قريب منه
    I'd want to rule out any hepatotoxicity effect. Open Subtitles سوف أحاول إستبعاد أي مؤثرات إلتهاب الكبد
    So we can rule out any active churches, mosques, synagogues. Open Subtitles لذا يمكننا إستبعاد أيّة كنائس، مساجد ومعابد نشطة.
    Found 600 bucks in his wallet, so you can rule out robbery. Open Subtitles وجدت 600 دولار في محفظته إذاً نستطيع إستبعاد شبهة السرقه
    Probably nothing, but I want you to see a specialist so we can rule out any chromosomal disorders. Open Subtitles قد يكون لا شيء لكنني أريدكِ أن تري أخصائياً حتى نستطيع إستبعاد أي خلل بالكروموسومات
    He won't mind giving up a strike to get his way. Open Subtitles لن يمانع في التخلي عن إستبعاد لينال ما يريده
    And then you start going through your head all the people that you know out there and wanting to eliminate your friends and the people that were closest to you... you know, not this guy. Open Subtitles ثم تبدأ بتذكر كل الأشخاص الذين تعرفهم هناك وتريد إستبعاد كل الأشخاص القريبين منك وتبدأ بالقول ..
    You can see why I want this video excluded from trial, Your Honor. Open Subtitles يمكنك رؤية السبب الذي أريد إستبعاد هذا الفيديو من المحاكمة لأجله سيادة القاضي
    Is a diagnosis of exclusion, which means that the cowards who spend their time excluding what it isn't usually cause their patients to die from what it is. Open Subtitles هو تشخيص عن طريق الإستبعاد مما يعنى أن الجبناء الذين يقضون وقتهم فى إستبعاد ما يشتكى منه المريض غالباً يسسبون وفاة المريض من شكواة الحقيقية
    Every day, you'll be given a radiation elimination card. Open Subtitles يومياً سنعطيكم بطاقة إستبعاد إشعاعى
    It would be stupid to dismiss anything at this point. Open Subtitles سيكون من الغباء إستبعاد أي شيء عند هذه المرحلة
    And Simon Doyle is also eliminated by reason of his broken leg. Open Subtitles ويتم إستبعاد سايمون دويل بسبب ساقه المكسوره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus