"إستثمار" - Traduction Arabe en Anglais

    • investment
        
    • invest
        
    • investing
        
    • investments
        
    • hedge
        
    But that is just an investment that he made in me. Open Subtitles لكن هذا مُجرد إستثمار قام بإقناعي في الإشتراك به معه
    I read somewhere that art is a really good investment. Open Subtitles . قرأت بمكان ما أنّ الفنّ إستثمار جيّد بالفعل
    This really is the best investment property. It's very trustworthy information. Open Subtitles .هذا حقاً أفضل إستثمار عقاري إنها معلومات تستحق الثقة حقاً
    Plus... it's never a good idea to invest your friends' money. Open Subtitles بالإضافة إلى إن إستثمار أموال الأصدقاء ليست فكرة صائبة أبداً
    Perhaps buy some time by investing your capital. Open Subtitles ربّما نستغلُ بعض الوقت عن طريق إستثمار رأس مالك
    I know there's a new investment group arriving today. Open Subtitles علمت أن هناك مجموعة إستثمار جديدة وصلت اليوم
    I know there's a new investment group arriving today. Open Subtitles علمت أن هناك مجموعة إستثمار جديدة وصلت اليوم
    I wanted to see if I could interest you in an investment. Open Subtitles أردت أن أعرف ماإذا كنت أستطيع إثارة إهتمامك في إستثمار ما
    Both are used by investment firms in their marketing analysis programming languages. Open Subtitles كلاهما يستعملان من طرف شركات إستثمار في لغات برمجة تحليلات تسويقهم.
    It's an investment. Because of me, you'll get more commercials. Open Subtitles إنه إستثمار ، بسبي ستحصل على إعلانات تجارية كثيرة
    I split it three ways. People power. It's a pretty damn good investment, don't you agree? Open Subtitles رجال السلطة , هذا إستثمار جيد ألا تتفق معي ؟
    For the families, too. I think it's a good investment, right? Open Subtitles وعلى العائلات أيضاً، أعتقد أنّه إستثمار جيّد، صحيح؟
    Well, I can call the realtor and get out of it. We'll put the money toward a stronger investment... Open Subtitles يُمكنني الإتّصال بسمسار العقارات والتّخلص منه، ونضع المال نحو إستثمار أفضل.
    With an investment of 800 guilders, the equivalent of over $1,000,000, his printing press goes into production. Open Subtitles مع إستثمار بلغَ 800 جيلدر مايُعادل مليون دولار تمضي صناعة الطباعة إلى الإنتاج.
    Well, we're an investment. Let's show him he made the right choice. Open Subtitles في الحقيقه فنحنُ إستثمار دعنا نُريه بأنهُ أحسن الإختيار
    It's an investment opportunity that I truly believe is gonna work. Open Subtitles إنها فرصة إستثمار وأعتقد حقاً أنها ستنجح
    So, our creators, whoever they are, they have a tremendous investment in us, right? Open Subtitles إذاً، صانعونا أياً من كانوا، لديهم إستثمار ضخم في قضيتنا، صحيح؟ فكرة إستنساخنا وحياتنا بالكامل.
    I know your way is to invest a captain with unquestioned authority while in battle, but this battle is ours as much as yours. Open Subtitles أعرف أن طريقتكم هي إستثمار قبطان لا جدال في سلطته أثناء المعركة، ولكن هذه المعركة معركتنا مثلكم تماماً
    And, maybe just as importantly, given the need to invest the moment with as much impact as possible... Open Subtitles وأيضاً ربما من المهم نظرًا للحاجة في إستثمار كللحظةبأكبرتأثيرممكن ..
    First time I realized how unfair life could be, that you could invest so much time into something and it could all disappear because of someone else's mistake. Open Subtitles حيث أدركت ﻷول مرة كيف للحياة أن تكون ظالمة، حيث يمكنك إستثمار كثير من الوقت في شىء ما وقد يزول فجأة
    I'm here because of the guy I called about. He shows up at my conference, talking about investing in my show. Open Subtitles أنا هنا بسب الشخص الذي إتصلت بخصوصه ، ظهر في مؤتمري ، يتكلم عن إستثمار بخصوص برنامجي
    I got a checkered history in terms of business investments. Open Subtitles أنا لدي تاريخ متعدد في ما يخص إستثمار العمل
    Based on your comings and goings it doesn't seem you have a boardroom to run or a hedge fund to manage. Open Subtitles وإرتكازاً ،على مجيئك وذهابك فيتبيّن أنّك لاتحظى بإجتماعات لقيادتها أو إستثمار لتسييره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus