"إستطاع" - Dictionnaire arabe anglais

    "إستطاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • he could
        
    • was able
        
    • he can
        
    • able to
        
    • he managed
        
    • can get
        
    • could he
        
    • could have
        
    • did he
        
    I don't think he could have carried that kid up the hill. Open Subtitles لا أعتقد أنه إستطاع حمل ذلك الطفل بمفرده إلى أعلى التل
    Then I took 3 pairs of shoes. Everyone took what he could. Open Subtitles ثمّ أخذت 3 أزواج من أحذية كلّ شخص أخذ ما إستطاع
    It's very manipulative, meaning high IQ, which is consistent with the fact that he was able to dissect a spine. Open Subtitles إن ذلك مخادع جداً, يعني هو ذكي للغاية و ذلك متلازم مع أنهُ إستطاع أن يقطع عمود فقري
    He was able to guarantee that they would all be in the hotel ballroom at 10:15 in the morning. Open Subtitles إستطاع أن يضمن لهم أنهم جميعًا سيتواجدون في قاعة الفندق في العاشرة و الربع صباحًا
    Avoids reading whenever he can, which means that he won't assume that just because. Open Subtitles يتجنب القراءة قدر ما إستطاع مما يعني أنه لن يفترض أنه ليس فقط
    he managed to kill both parents, perform a complicated ritual, and successfully abduct the boy. Open Subtitles إستطاع أن يقتل كلا من الوالدين أداء طقوس معقده, و نجح في إختطاف الطفل
    Unless the paramedics can get here in record time, he'll die. Open Subtitles إلا أن إستطاع المسعفون الوصول في زمن قياسي فسوف يموت
    Some way he could delay the burn, give him time to set up an alibi. Waste basket was a seat, right? No. Open Subtitles بطريقة ما إستطاع أن يؤخر الإحتراق ليعطيه وقتاً حتى يرتّب عذر غياب سلة النفايات كانت هُنا ، صحيح ؟
    What I don't understand is how he could break his legs like this, by falling down the steps. Open Subtitles ما لا أفهمه كيف إستطاع أن يكسر ساقيه هكذا بسقوطه من على درجات السلالم.
    He gave his testimony in court, but that was all he could do. Open Subtitles أدلى بشهادته في المحكمة، لكن كان هذا كلّ ما إستطاع فعله.
    Fortunately, Carter was able to dispose of the bomb before it detonated. Open Subtitles لحسن الحظ، إستطاع كارتر التخلص من القنبلة قبل ان تنفجر
    If this guy was able to secure materials to make a dirty bomb, we may already be out of time. Open Subtitles إن إستطاع تأمين مواد لصنع قنبلة قذرة , فربما إنتهى وقتنا
    It's interesting that someone was able to contact him and set up the attack. Open Subtitles من المثير للإهتمام أن أحداً إستطاع الإتصال به و دبر الهجوم
    I think he's just got it in his head that if he can show you how cool he is, then you'll realize you made a mistake. Open Subtitles أعتقد أنه يفكر إذا إستطاع أن يريكِ كمأنهرائع،عندهاستعتقدينأنكأخطأت.
    he can wield the hammer, he can keep the Mind Stone. Open Subtitles لو إستطاع إستخدام المطرقة فسيتسنى له الإحتفاظ بحجر العقل
    Mark is able to follow the troop at street level. Open Subtitles إستطاع مارك أن يلحق بمجموعة القرود على الشارع
    Somehow he managed to get free and, despite being unarmed, he killed everyone in that room. Open Subtitles إستطاع التحرر من قيده بشكل ما, و بالرغم من كونه غير مسلح, قتل كل شخص في تلك الغرفة
    If Walter can get to that button in time, he'll have plenty of fresh air. Open Subtitles إذا إستطاع والتر الوصول إلى ذلك الزر في الوقت سيكون لديه الكثير من الهواء المنعش
    how could he have managed to pull them in for more rounds if they were already skeptical? Open Subtitles كيف إستطاع أن يخضعهن لجلسات علاج أخرى إن كُنّ مسبقاً متشكّكات في أمره ؟
    Sorry for asking, but how did he afford something like that? Open Subtitles عذراً على السؤال، لكن كيف إستطاع تحمل نفقة شيء كهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus