Truck 81 to main. We've got a Mayday emergency. | Open Subtitles | من الشاحنة 81 إلى المقر الرئيسي لدينا حالة نجدة إستغاثة |
Mayday, Mayday, Mayday, is anyone there? | Open Subtitles | إستغاثة ، إستغاثة ، إستغاثة هل هُناك شخصاً ما يسمعني ؟ |
Mayday this is flight 7389 requesting immediate emergency assistance. | Open Subtitles | إستغاثة هذا هو رحلة 7389 طلب المساعدة العاجلة في حالات الطوارئ. |
How are they sending a distress beacon with dead comms? | Open Subtitles | كيف إستطاعوا إرسال إشارة إستغاثة بواسطة برمجيات مُعطلة ؟ |
I fear he sent more than a simple distress signal. | Open Subtitles | أخاف بأنه قد أرسل أكثر من إشارة إستغاثة بسيطة |
I got myself ten nickels and started sending out a general SOS. | Open Subtitles | حصلت لنفسي على عشر قطع نقدية وبدأت أبعث نداء إستغاثة عام |
Mayday this is flight 7389 requesting immediate emergency assistance. | Open Subtitles | إستغاثة هذا هو رحلة 7389 طلب المساعدة العاجلة في حالات الطوارئ. |
Mayday this is flight 7389 requesting immediate emergency assistance. | Open Subtitles | إستغاثة هذا هو رحلة 7389 طلب المساعدة العاجلة في حالات الطوارئ. |
This isgreen hornet. We are going down. Mayday, Mayday, Mayday! | Open Subtitles | معكم طائرة "غرين هورنيت"، إننا نسقط إستغاثة، إستغاثة، إستغاثة! |
Mayday. Mayday. Mayday. | Open Subtitles | إستغاثة، إستغاثة، إستغاثة ستسقط الطائرة. |
Mayday. Mayday. Calling Camp Blue Sky. | Open Subtitles | إستغاثة هاذا الإتصال من مخيم السماء الزرقاء |
Picked up a Mayday. Looks like a light freighter. | Open Subtitles | إلتقطت نداء إستغاثة تبدو كسفينة شحن خفيفة |
Honolulu Group, Honolulu Group, Mayday, Mayday. | Open Subtitles | مجموعة هونولولو، مجموعة هونولولو إستغاثة، إستغاثة |
I am told that one of the Coast Guard cutters has issued a Mayday. | Open Subtitles | تم إعلامي للتوّ أنّ أحد خفر السواحل قد قام بنداء إستغاثة. |
Mayday! Mayday! We're hit! | Open Subtitles | إستغاثة الإستغاثة نحن نَضْربُ نحن نَهْبطُ |
But she was sure she heard a psychic distress signal, right? | Open Subtitles | لكنها متأكدة من تلقيها لإشارة إستغاثة روحية , أليس كذلك؟ |
You sent out a distress call, you Should be expecting company. | Open Subtitles | أرسلتم نداء إستغاثة يفترض أن تتوقعوا الصحبة |
We just take the TARDIS for a spin and we graze for distress calls. | Open Subtitles | نأخذ التاردس في جولة ونبحث عن نداء إستغاثة |
It's a reaction to the antibodies in blood products, especially plasma, and it sent him into respiratory distress. | Open Subtitles | إنها أحد مضاعفات الأجسام المضادة وإنتاج الدم خاصةً البلازما ويرسله إلى إستغاثة تنفسية |
The humans sent a distress call to a military base in the North, where all that remained of the U.S. Army was gathered. | Open Subtitles | أرسلتَ البشريّة نداء إستغاثة لـلقاعدة العسكرية في الشمال أين يتجمّع ما تبقى من جيش الولايات المتحدة. |
I'm getting distress calls from all over the planet. | Open Subtitles | أتلقى إتصالات إستغاثة من جميع إنحاء الكوكب |
Every one of those dots is a ship that an SOS. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه النقاط هي رسالة إستغاثة من سفينة |
All right... I think we got a message out calling for help. All right? | Open Subtitles | حسنٌ, أظننا تمكّنّا من إرسال نداء إستغاثة |