"إستقطاع" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
That's why I'm down here. I wanted to take a few days off. | Open Subtitles | هذا ما أفعله هنا , أريد إستقطاع عدة أيام راحة |
She was the one who originated the lawsuit which resulted in you choosing to have your wages garnished as settlement? | Open Subtitles | لقد كانت من نظم القضية القانونية التي نتج عنها أختيارك إستقطاع من أجرك كتسوية ؟ |
Which is a perfect reason you should deed more land to the casino. | Open Subtitles | وهذا السبب الأمثل , لماذا عليك إستقطاع مزيد من الأراضي للكازينو |
I also wanna thank you for taking the time to be here. | Open Subtitles | أود أن أشكرك أيضاً على إستقطاع وقتك لتكون هنا |
I'm sorry, Your Honour, but this is too much. | Open Subtitles | هل تريدون إستقطاع بعضَ الوقت لتكملوا مناقشتكم على إنفراد ؟ |
Of course we'll have to dock the time you missed. | Open Subtitles | بالطبع علينا إستقطاع المال منك على الوقت الذي تغيبتَ فيه |
Ifwe die, they gotta take a pay cut. | Open Subtitles | إذا نَمُوتُ، هم وارد gotta إستقطاع أجور. |
I was on the fence about taking the time to testify against Phillips, but now, I guess, I'll see you in court. | Open Subtitles | كنت متردد بشأن إستقطاع الوقت (للشهادة ضد (فيليبس و لكن الآن،أعتقد أنني سأراك في المحكمة |
- Even at a pay cut of 96.6%? - It's only money. | Open Subtitles | حتى في إستقطاع 96,6 % من الأجر؟ |
It's a mandatory 20% cutback. | Open Subtitles | انة إلزامي 20 % إستقطاع. |