"إشارةَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • sign of
        
    • signal
        
    • mention
        
    No sign of any nitrates or bomb-making materials yet. Open Subtitles لا إشارةَ أيّ تُنترتُ أَو مواد صنع قنابل لحد الآن.
    No sign of anyone leaving, no contact with the shooter. Open Subtitles لا إشارةَ أي واحد تَتْركُ، لا إتصالَ بالبندقيةِ.
    No sign of radioactivity and no chemical that I'm aware of that would cause catastrophic cellular necrosis. Open Subtitles لا إشارةَ لنشاط إشعاعي ولا كيميائي إنني مدركة لما يسّبب نخرَ خلوي هائل
    Satellite signal unavailable. Open Subtitles إنَّ إشارةَ الأقمارِ الصناعيةَ غيرُ متاحةٍ
    No radar signal, we're clearing this bird. Open Subtitles لا إشارةَ رادارِ , نحن نُوضّحُ هذا الطيرِ.
    Did she mention that he almost killed her one night? Open Subtitles عَمِلَ هي إشارةَ تلك قَتلَها تقريباً ليل واحد؟
    Okay, no sign of quartz in your cellular walls. Open Subtitles حسنا، لا إشارةَ لكوارتزِ في الجدران الخلوية.
    No sign of Shep, but look what I found inside. Open Subtitles لا إشارةَ من شيب لكن انظري ماذا وجدنا في الداخل
    In fact, there's no sign of anybody. Open Subtitles في الحقيقة، ربما لاتوجد إشارةَ ولا شخص .. سوف نعود
    But there was no sign of President Lincoln. Open Subtitles لكن لم يكن هناك إشارةَ من الرّئيسِ لينكولن.
    Those stinkweeds are another sign of your decadence. Open Subtitles هذه الاشياء التي تدخنها إشارةَ أخرى على انحطاطك
    - No sign of them. - The little brats went up like firecrackers. Open Subtitles لا إشارةَ عنهم بالطبع الأطفال الصِغار صَعدوا مثل حبات الفشار
    Disaster after disaster around the world today and still no sign of the Thunderbirds. Open Subtitles كارثة بعد الكارثةِ حول العالمِ اليوم وما زالَ لا إشارةَ صقور الجو
    No sign of head trauma, no narcotic traces or electrolyte abnormalities. Open Subtitles لا إشارةَ صدمةِ الرئيسِ، لا آثارَ مخدّرةَ أَو حالات شذوذ منحل بالكهرباءِ.
    There's still no sign of Lucas Henry or Jim Summers. Open Subtitles هناك ما زالَ لا إشارةَ لوكاس هنري أَو فصول صيف جيِم.
    Tung, hostage found, but no sign of any suspects Open Subtitles Tung، رهينة وَجدتْ، لكن لا إشارةَ أيّ مشتبه بهم
    So, by my honeymoon, no sign of the scar. Open Subtitles لذا، بشهرِ عسلي، لا إشارةَ الندبةِ.
    Because our bomb mission had been so secret no distress signal had been sent. Open Subtitles لأن مهمّةَ القنابل كَانَت سريَة جداً... مفيش إشارةَ إستغاثة كَانتْ قَدْ أُرسلتْ.
    Satellite signal unavailable. Great. Open Subtitles إنَّ إشارةَ الأقمارِ الصناعيةِ غيرُ متاحةٍ - رائع -
    The actuating signal is personalised. Open Subtitles إشارةَ التشغيل شخصيةُ.
    No reference to other prisoners, no mention of prison conditions, and no bloody politics! Open Subtitles لا إشارةَ إلى السجناءِ الآخرينِ، لا ذِكِر سجن يُكيّفُ، ولا سياسةَ داميةَ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus